Como se fala "dizer" em inglês

PT

"dizer" em inglês

volume_up
dizer {v. tr.}
volume_up
dizer {v.int.}

PT dizer
volume_up
[dizendo|dito] {verbo}

dizer (também: falar)
Direi o que tenho a dizer e, depois, poderão dizer o que tiverem a dizer.
I shall say what I wish to say, and you may say what you wish to say.
O que vou dizer agora, algumas das coisas que vou dizer, vão ser controversas.
What I'm about to say, at least some of what I'm about to say, will cause controversy.
Agora, dizer isto não é dizer que nós temos a solução perfeita na nossa sociedade.
Now, to say this is not to say that we have got the perfect solution in our own society.
Não consigo dizer-vos, não conseguimos dizer-vos quem é o quadragésimo signatário dessa lista.
I cannot tell you, we cannot tell you, who the fortieth signatory is on that list.
“ Andar à tona ou afogar-se ”: é por vezes muito difícil dizer a diferença.
‘ Waving or drowning’: it is sometimes very difficult to tell the difference.
“Andar à tona ou afogar-se”: é por vezes muito difícil dizer a diferença.
‘Waving or drowning’: it is sometimes very difficult to tell the difference.
Perante o cepticismo que foi manifestado, temos de dizer, com toda a clareza, o que é que efectivamente vamos votar esta semana!
Faced with the scepticism that has been expressed, we also need to articulate clearly what we are voting on this week.
Os cidadãos vão ser chamados a eleger os seus deputados europeus em Junho próximo e esperam mais da União Europeia do que muitas vezes é dito.
Europe’s citizens will be summoned to the polls in June to elect their MEPs, and they expect more of the European Union than is often articulated.
Os cidadãos vão ser chamados a eleger os seus deputados europeus em Junho próximo e esperam mais da União Europeia do que muitas vezes é dito.
Europe ’ s citizens will be summoned to the polls in June to elect their MEPs, and they expect more of the European Union than is often articulated.
Mas, diga-me como correspondem eles aos factos - será que a senhora também esteve em Nice?
But how do they fit in with the facts? You were in Nice.
Como eu gosto de dizer, a World fit for children tem que ser um mundo feito à medida também da família, a World fit for family.
As I am fond of saying, a world fit for children must also be a world fit for the family.
Mas se, depois disso, o artigo 131º tem ainda de ser utilizado para surpreender este Parlamento, devo dizer que não são estes os hábitos aqui consagrados.
Using Rule 131 to spring surprises on Parliament does not fit in with the mores of the House.
Tenho a impressão de que, no passado, o Senhor disse aquilo que não sentia.
My impression is that, in the past, you have merely been paying lip service.
Quero, com isto, dizer provisões adequadas e não mera conversa fiada.
I mean proper provision, not mere lip service.
A comissão está simplesmente a dizer que aceita a ideia sem fazer nada para alterar a situação.
The committee is simply paying lip service to the idea and continuing with business as usual.

Sinônimos (português) para "dizer":

dizer

Exemplos de uso para "dizer" em inglês

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

PortugueseA crise económica da UE revela que a UE não tem, por assim dizer, fato de banho.
The EU economic crisis reveals that the EU has, as it were, no bathing costume.
PortugueseEscusado será dizer que a União Europeia também tem uma responsabilidade comum.
It goes without saying that the European Union also has a common responsibility.
PortugueseOuvi dizer que a Comissão Europeia apoia o Parlamento neste grande envolvimento.
I understand that the European Commission supports Parliament in this involvement.
PortugueseMas ouço agora dizer que a Comissão das Relações Externas não debateu a questão.
Now we find that the Committee on External Relations has not discussed the matter.
PortugueseQuando afirmámos e defendemos estas ideias, pensávamos estar a dizer a verdade.
When we believed this, stood for this, we thought that we were telling the truth.
PortugueseNão poderá dizer-se que a situação na Ucrânia seja semelhante à da Bielorrússia.
It cannot be said that the situation in Ukraine is similar to that in Belarus.
PortugueseQuererá, então, isso dizer que o esforço dos meus compatriotas terá sido em vão?
Would this then mean that my countrymen's and women's work would have been in vain?
PortugueseEscusado será dizer que queremos ver, quanto antes, um regime à escala mundial.
It goes without saying that we want to see a worldwide system as soon as possible.
PortugueseQuero dizer que o mundo não deve produzir mais alumínio e aço do que precisa.
I mean that the world should not produce more aluminium and steel than it needs.
PortuguesePode dizer-se que, pura e simplesmente, este relatório se lê com mais facilidade.
In other words, this Annual Report is simply a better read, it has to be said.
PortuguesePergunto à Senhora Comissária Schreyer se poderá confirmar o que acabo de dizer.
This information needs to be checked, but it is what I was told this morning.
PortugueseO que quero dizer é que essa é a razão para alguns dos problemas que surgiram.
What I am saying is that is the reason for some of the problems that have arisen.
Portuguese(risos) Mas quero dizer-vos que este é o momento para o qual estão destinados.
(Laughter) But I want to argue that this is the moment that you are designed for.
PortugueseNão quero dizer que deveria minimizá-los, quero dizer que deveria enterrá-los.
I do not mean that you should play them down, I mean that you should bury them.
PortuguesePassou a bastar, simplesmente, dizer a fórmula mágica: inversão do ónus da prova!
This has become something of a magic formula: ' shift in the burden of proof.'
PortugueseAqui tem, Senhor Presidente, o que posso dizer em nome da Comissão dos Orçamentos.
Mr President, that concludes my remarks on behalf of the Committee on Budgets.
PortugueseQuer isto dizer que, se tivermos separação da propriedade, tudo se resolverá?
Does this mean that if we have ownership unbundling all of this will be solved?
PortugueseEra isto que eu estava a tentar dizer, e é muito diferente de "tamanho único”.
That is the point I have tried to make, so it is far from 'one size fits all'.
PortugueseÉ por isso que se pode hoje dizer que o fim de uma reforma é o início de outra.
It is now up to the General Assembly to decide on one by the end of the year.
PortugueseAté ao momento, ouvimos dizer que há cada vez mais prioridades, mas menos recursos.
So far, we have heard that there are more and more priorities, with less money.