PT

disposto {adjetivo masculino}

volume_up
disposto (também: disposta)
disposto (também: disposta, desejoso, querente)
O Conselho está evidentemente disposto a aplicar integralmente essas disposições.
The Council is obviously willing to make full use of these provisions.
Trata-se de uma prática manifestamente inaceitável que não estou disposto a apoiar.
This is clearly an unacceptable practice that I am not willing to support.
Se está realmente disposto a autorizar o regresso dos refugiados.
Or that they are genuinely willing to stop repressing minority groups.
disposto (também: preparado, desejoso, resignado)
disposto (também: disposta)
Por conseguinte, os Estados-Membros podem ir além do agora disposto.
As such, the Member States can elaborate on the provisions set out here.
Estou disposto a reservar o tempo necessário para lá irmos inteirar-nos da situação.
I am prepared to take some time out, and we will assess the situation in Chechnya together.
Estou disposto a lê-la, mas também poderei entregar a resposta aos senhores deputados.
I can read it out, or I can give the answer to the MEP.
disposto
volume_up
ready {adj.} (prepared)
Quando estará o Conselho disposto a entrar em negociações construtivas com o Parlamento?
When will the Council be ready to enter into constructive negotiations with Parliament?
E estou perfeitamente disposto a apoiar a ideia de que é necessário prever qualquer coisa.
And I am quite ready to support the idea that something should perhaps be planned.
Espero que, futuramente, Kabila se mostre disposto a cooperar.
I hope that Mr Kabila is ready for cooperation in this respect in future.
Ninguém se mostra verdadeiramente disposto a dar dinheiro para a cultura.
For no one is very keen to spend money on culture.
Gostaria, assim, de saber o que o Conselho está disposto a fazer.
I am keen to hear what the Council is willing to undertake.
Como é evidente, posso compreender as limitações do momento, estou disposto a entender os riscos de fracasso...
I share the overriding sense of deep and keen dissatisfaction expressed during the debate.

Exemplos de uso para "disposto" em inglês

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo.

PortugueseEstá disposto a submeter qualquer recomendação da Mesa ao plenário da assembleia?
Are you prepared to put any recommendation from the Bureau to the House as a whole?
PortugueseO Conselho, porém, não se mostrou disposto a aceitar que fossem incluídos no texto.
The Council, however, were not prepared to accept them in the body of the text.
PortugueseNão estou disposto, no entanto, a devolver esses excedentes aos Estados-Membros.
I am not, however, prepared to return these surpluses to the Member States.
PortugueseEstá o Conselho disposto a avaliar esta questão com base em provas científicas?
Is the Council prepared to assess this on the basis of scientific evidence?
PortugueseEu estava disposto a aceitar uma certa dose de prosápia e de redundância.
I would have been able to live with a certain amount of hot air and repetition.
PortugueseSe o nome da Constituição é um obstáculo, então estou disposto a mudar o nome.
If the name of the Constitution is an obstacle, then I am prepared to change the name.
PortuguesePela minha parte, estou disposto a avançar e tenho a certeza de que V.
I, on the other hand, am willing to make progress and I am sure that you will be too.
PortugueseSenhor Presidente da Comissão, que passos estaria disposto a dar nesta via em 2001?
What steps, Mr Prodi, would you be willing to take along this road in 2001?
PortugueseO nosso grupo está disposto a participar no trabalho estrutural numa Europa social.
Our group is prepared to participate in structural work in a social Europe.
PortugueseNão é essa a interpretação que faço do disposto no Regimento, Senhor Presidente.
I do not think that this is what is laid down in the Rules of Procedure.
PortugueseProve que está disposto a assumir responsabilidades políticas quando for necessário!
Prove that you are willing to accept political responsibility at this eleventh hour!
PortugueseO Grupo Liberal está disposto a retirar o seu pedido de votação nominal?
Would the Liberal Group be prepared to withdraw its request for a roll-call vote?
PortugueseEstará o Conselho disposto a abster-se de se ingerir nos planos de execução concretos?
Is the Council prepared to stop intervening in concrete implementation plans?
PortugueseEstou disposto a ouvir um orador de cada grupo, votar e depois decidir em conformidade.
I am prepared to hear one speaker from each Group, to vote and then make a ruling.
PortugueseRejeita, em princípio, quaisquer objecções ou está disposto a aceitá-las?
Would you, in principle, reject any objections or are you prepared to accept them?
PortugueseTrata-se de uma prática manifestamente inaceitável que não estou disposto a apoiar.
This is clearly an unacceptable practice that I am not willing to support.
PortugueseSe estou ou não disposto a intervir pessoalmente não é para mim uma questão pessoal.
Whether or not I am prepared to intervene personally is not a personal matter for me.
PortugueseO deputado Lamassoure disse ontem que está disposto a abandonar o seu cargo.
Mr Lamassoure yesterday said that he was willing to step down from office.
PortuguesePor outras palavras, eu, pessoalmente, estaria disposto a ir mais longe neste aspecto.
In other words, I personally would have been prepared to go further in this.
PortugueseO Conselho não está sequer disposto a recusar vistos de entrada a esta clique.
You, the Council, are not even prepared to deny this clique entry visas.

Sinônimos (português) para "disposto":

disposto