Como se fala "desafios" em inglês

PT

"desafios" em inglês

PT desafios
volume_up
{plural masculino}

desafios
Bem, a nova tecnologia traz consigo novos desafios: consideráveis desafios económicos.
Well, new technology brings new challenges: considerable economic challenges.
Em segundo lugar, combater os desafios de segurança globais, os desafios do nosso tempo.
Secondly, to address global security challenges, the challenges of our time.
Os desafios actuais urgem e novos desafios surgirão.
Current challenges are pressing and new challenges will arise.

Sinônimos (português) para "desafio":

desafio
Portuguese

Exemplos de uso para "desafios" em inglês

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

PortuguesePara mim, mais do que nunca, são quatro os desafios dos próximos cinco anos:
For me, more than ever, the stakes of the next five years come under four items:
PortugueseApesar de tudo, estes progressos revelam­se insuficientes face aos desafios.
Even so, these achievements are still inadequate in terms of the issues at stake.
PortugueseInfelizmente, o relatório que acabamos de votar não está à altura dos desafios.
Unfortunately, the report which we have just adopted is not up to the task.
PortugueseTodo este debate sobre uma pequena questão desemboca em desafios muito importantes.
All this debate about one small subject opens the way to very large issues.
PortugueseEstes desafios incluem o clima, a biodiversidade e a eutrofização das massas de água.
These include the climate, biodiversity and the eutrophication of waterways.
PortugueseSó assim poderá responder aos desafios dos nossos tempos a nível multilateral e global.
This is a decision that will increase the profile of the UN in crisis regions.
PortugueseCreio que todos podemos constatar que novos desafios são colocados à política.
I believe we can also say that increasing demands are being made on politics as a whole.
PortugueseTrata-se de permitir uma participação mais larga aos actores e portadores de desafios.
" A case of... letting the key players and interests play a greater part. "
PortugueseOs desafios são permanecer vivo, ganhar para viver, não se tornar HIV positivo.
They are to stay alive, to earn a living, to not become HIV positive.
PortugueseQuanto aos desafios ou ao fundo, estamos de acordo e possuímos os mesmos objectivos.
On the issues, that is, the substance, we are in agreement and have the same objectives.
Portuguese   Senhor Comissário, a indústria têxtil enfrenta importantes desafios.
   Commissioner, ladies and gentlemen, the textile industry is facing major changes.
PortugueseA União tem mais desafios pela frente e mais necessidades a cumprir do que noutros anos.
Ladies and gentlemen, this is the first real budget with 25 Member States.
PortugueseEstes desafios já eram conhecidos quando discutimos e aprovámos o último programa.
They were known when we adopted and debated the programme last time.
PortugueseComo ficou claro deste debate, esperam-nos desafios consideráveis neste semestre.
As the debate made clear, there is a tall order for this semester.
PortugueseNenhum dos grandes desafios geostratégicos do nosso tempo é objecto de um verdadeiro desacordo.
None of today's major geostrategic issues are the subject of real disagreement.
PortugueseUm mau diagnóstico pode ser extremamente perigoso no futuro face aos grandes desafios.
A wrong diagnosis can be extremely dangerous for the future when major issues are at stake.
PortugueseMas nós, na Europa, temos de saber estar à altura dos enormes desafios do momento presente.
But we at home in Europe have to rise to the momentousness of this period.
PortugueseVivemos num tempo que exige respostas rápidas aos desafios globais e às ameaças à segurança.
We live in a time that demands rapid response to global changes and security threats.
PortugueseTambém sabem que só uma Europa unida e integrada suportará os desafios da globalização.
We believed that we would be equal partners and citizens of the Union.
PortugueseConseguiu-se muito até à data, mas esperam-nos ainda grandes desafios.
I should like to give an example here of the changes that have occurred.