Como se fala "declarar" em inglês

PT

"declarar" em inglês

PT declarar
volume_up
[declarando|declarado] {verbo}

declarar (também: afirmar)
Neste ponto, quero declarar o meu interesse enquanto engenheiro profissional.
At this point I declare an interest as a professional engineer.
Fotocopiar os genes e depois declarar que foi uma invenção é uma caricatura da ciência.
To photocopy the genes and then declare that an invention is a travesty of science.
Os fabricantes e os importadores serão obrigados de futuro a declarar tais constituintes.
Manufacturers and importers will in future be obliged to declare these constituents.
É por esta razão que lhe pedimos que honre o voto do povo irlandês e que declare a morte do Tratado de Lisboa.
This is why we are asking you to honour the vote of the Irish people and to pronounce the Lisbon Treaty dead.
Ao que parece ninguém, nessa reunião, declarou a morte da Constituição.
Apparently no one at that meeting pronounced the Constitution dead.
Até a União Europeia se declarou disposta a realizar esse feito.
Even the European Union had pronounced itself prepared to do so.
declarar (também: afirmar, asseverar)
Isto irá tornar mais fácil ao credor declarar esta ordem nos Estados-Membros.
This will make it easier for the creditor to subsequently assert this order in the Member States.
Chegou o tempo de a Europa declarar firmemente este reconhecimento sensato e de o estender àqueles países em todo o mundo que não pensam assim actualmente.
The time has come for it to firmly assert this wise recognition and extend it to those countries around the world that do not think this way at present.
Foi isto que declarou Liu Xiaobo na Carta de 2008, o manifesto político que lançou e que foi apoiado, como já se disse, por milhares de chineses.
This is what Liu Xiaobo asserted in Charter 08, the political manifesto which he launched and which was supported, as has already been said, by thousands of Chinese people.
declarar (também: afirmar, confessar)
O objectivo declarado é fortalecer a posição económica dos Países Baixos, sem ignorar os interesses pelos direitos humanos e pela ajuda para o desenvolvimento.
The avowed objective is to strengthen the economic position of the Netherlands, without ignoring concerns for human rights and development aid.
Exa. não pode declarar o direito internacional nulo e sem efeito.
Even you, Commissioner, cannot render international law null and void.
O facto de essa rotulagem vir a ser facultativa não significa que cada um possa declarar o que quiser; isso seria inadmissível, aviltaria a instituição.
That would be unacceptable, and would render the measure pointless.
A Comissão apoia-se num mandato geral anterior a Seattle, que foi declarado nulo e se encontra caduco, motivo por que não goza de qualquer legitimidade para impor as suas opções.
The Commission is relying on a general mandate pre-dating Seattle that has been rendered null and void. It therefore has no legitimate right to impose its decisions.

Sinônimos (português) para "declarar":

declarar
Portuguese

Exemplos de uso para "declarar" em inglês

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

PortugueseNão podemos continuar a declarar que a dimensão social não cabe no mandato europeu.
We must stop saying that the social dimension is not part of the European remit.
PortugueseNão ouvimos Jacques Chirac declarar que o embargo estava ultrapassado no tempo?
Have we not heard Mr Chirac say that the embargo belonged to a different era?
PortugueseGostaríamos igualmente de declarar o seguinte no que diz respeito aos nanomateriais.
We would also like to make the following declarations as regards nanomaterials.
PortugueseQueremos declarar publicamente que estas promessas foram quebradas pela Comissão."
We wish to record formally the breaking of these promises by the Commission.'
PortugueseSenhor Presidente, devo declarar desde já que sou contra o reenvio à comissão.
Mr President, first of all I have to say that I am against referral back to committee.
PortugueseO que desvaloriza a ONU é resignar-se e declarar que a guerra é inevitável.
What makes the UN irrelevant is saying that we will be going to war whatever happens.
PortugueseLamento muito, mas terei de declarar a sua pergunta completamente fora de ordem.
I am sorry, but I have to rule your question completely out of order.
PortuguesePoderá esta Assembleia declarar oficialmente que o terrorismo não pode ser erradicado?
Can this House really make it official that terrorism cannot be eradicated?
PortugueseSenhor Presidente, gostaria de começar por declarar dois interesses.
Mr President, I should like to begin by making two declarations of interest.
PortugueseRejeito que comecemos paulatinamente a declarar aqui que é normal aquilo que é de facto anómalo.
I want to resist our gradually starting to regard the abnormal as being the norm.
PortuguesePara terminar, Senhor Presidente, quero declarar o meu apoio a esta resolução.
Finally, I should like to express my support for this resolution.
PortugueseNa votação de hoje, o Parlamento irá declarar um amplo apoio a duas resoluções importantes.
In today's vote, Parliament will be showing broad support for two important resolutions.
PortugueseSignifica isso, pois, que devo indicar aqui que a expressão que aí deverá constar é: "declarar".
So this means that I have to point out that the text should read: to clarify.
PortugueseEste dado crucial foi ignorado quando os EUA e o Reino Unido decidiram declarar guerra ao Iraque.
This crucial fact was ignored when the US and UK decided to go to war in Iraq.
PortugueseQueria declarar o meu apoio à autorização no que se refere ao bloco 1, e às alterações 232 e 214.
This REACH is a missed opportunity and one that will probably not come round again.
PortugueseQueria declarar que, mesmo na sua forma actual, ela revela deficiências.
I would note that, even in its own terms, this directive is flawed.
PortugueseSignifica isso, pois, que devo indicar aqui que a expressão que aí deverá constar é: " declarar ".
So this means that I have to point out that the text should read: to clarify.
PortugueseTudo quanto seja possível fazer-se deve ser feito antes de se declarar uma crise.
Everything possible must be done before a crisis breaks out.
PortugueseIntervenho apenas para declarar que realmente considero isto uma aberração do nosso Regimento.
I just rise to say that I really do think this is an aberration of our Rules of Procedure.
PortugueseQue arrogância declarar que a integração apenas pega nos sectores cultos da sociedade.
What arrogance to claim that integration only catches on in the well-educated sections of society.