PT convencido
volume_up
{masculino}

convencido (também: sabichão, sabidão, pedante, presumido)
volume_up
wiseacre {subst.}
convencido (também: valentão, convencida)
volume_up
braggart {subst.}

Sinônimos (português) para "convencido":

convencido
Portuguese
convencer

Exemplos de uso para "convencido" em inglês

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

PortugueseEstou convencido de que se o Tribunal Europeu for notificado, anulará esta taxa.
I am convinced that if the European Court is notified it will rule against this fee.
PortugueseEstou convencido de que todas as partes estarão decididas a alcançar um acordo.
I am convinced that all the parties will be determined to reach an agreement.
PortugueseEstava convencido de que, para nós, europeus, se tratava do Próximo Oriente.
But I thought that for us, as Europeans, the area in question was the Near East.
PortugueseÉ uma primeira tentativa, mas estou convencido de que pode ser bem sucedida.
It is a first attempt, but I am convinced that this attempt may be successful.
PortugueseEstou convencido de que o conseguiremos e que, todos juntos, vamos ter sucesso.
I am convinced that we can succeed and that, all together, we must succeed.
PortugueseE estou convencido de que o Parlamento Europeu terá um papel decisivo neste debate.
I am convinced that the European Parliament's role in this debate will be decisive.
PortugueseEstou francamente convencido de que será possível chegar a acordo nessa reunião.
It is my firm conviction that an agreement can be reached at that meeting.
PortugueseOuve, miúdo, nós sabemos que estás convencido em ir para Montana, mas já se faz tarde.
Listen, kid, we know you got your heart set on going to Montana, but it's late.
PortugueseEstou convencido de que conseguimos chegar a um acordo em segunda leitura.
I am satisfied that it has been possible to reach an agreement at second reading.
PortugueseEstou absolutamente convencido de que este compromisso não é um bom compromisso.
I am absolutely convinced that this compromise is not a sound compromise.
PortugueseDesaparece logo de seguida para outro país; estou absolutamente convencido disso.
He would immediately make a run for it to some other country, I am quite sure of that.
PortugueseEstou convencido de que se alguém se tivesse levantado daquele lado do hemiciclo...
I am convinced that if someone had stood up from that side of the Chamber...
PortugueseEstou convencido de que 2004 ficará para a História, do mesmo modo que 1989 ficou.
I am convinced that 2004 will go down in history as 1989 has already done.
PortugueseEstou, por isso, convencido que amanhã iremos conseguir esclarecer este assunto.
I am therefore sure that we will achieve clarity in the matter tomorrow.
PortugueseEstou convencido que, desse modo, podemos ficar com uma política de pesca melhor na UE.
I believe that, in that way, we can obtain a better fisheries policy in the EU.
PortugueseEstou convencido de que a decisão a tomar por esta Câmara será uma boa decisão.
I am convinced that the decision this House reaches will be a sound one.
PortuguesePor conseguinte, estou convencido de que teremos o prazer de o ouvir em futuras ocasiões.
I am therefore sure that we will have the pleasure of hearing you in the future.
PortugueseEstou convencido de que a posição comum do Conselho vai ao encontro desse objectivo.
I am satisfied that this objective is met in the Council's common position.
PortugueseEstou convencido de que isto pode constituir um impulso para tais comemorações.
I am convinced that this can provide an impetus for such commemorations.
PortugueseEstou convencido que os consumidores europeus precisam que lhes expliquem este assunto.
I am convinced that European consumers need to have this matter explained to them.