Como se fala "controlar" em inglês

PT

"controlar" em inglês

PT controlar
volume_up
[controlando|controlado] {verbo}

1. geral

Nós podemos controlar as emissões, mas não podemos controlar estes factores.
We can control emissions but we cannot control these factors.
Controlar é evitar, e é por isso que insisto: a prevenção seria fundamental.
To control is to prevent, and that is why I stress that prevention is essential.
Quando eles controlam o cérebro deles, eles conseguem controlar a sua dor.
When they control their brain, they can control their pain.
Será o Estado que vai intervir, controlar e dirigir todos os investimentos relacionados com o sector petrolífero.
It will be the State that will intervene, control and direct all investments related with the oil and gas sector.
É por isso urgente dedicar muito mais atenção ao controlo e à prevenção de conflitos.
We should therefore direct more attention to monitoring and conflict prevention as a matter of urgency.
O controlo directo dos pagamentos e da utilização dos fundos é essencial.
Direct control of the payments and how the funds are used is essential.
Façamos votos para que sejamos capazes de controlar melhor as crises futuras.
Let us hope that we shall be able to manage future crises more effectively.
Tem de controlar os fluxos migratórios que o atravessam para atingir as Canárias.
It has to manage the flows of immigrants travelling through the country on their way to the Canaries.
O que fez a Comissão para controlar o incidente?
What has the Commission done to help manage the incident?
Não está ao alcance do ser humano controlar as forças da Natureza.
Man cannot command the elements.
A estrutura e o controlo da operação são vitais para o comando da operação.
The structure and control of the operation are vital to the command of the operation.
Permite que você inicie um comando ou controle ou executar uma ação para o item selecionado.
Lets you initiate a command or control, or perform an action for the selected item.

2. política: "um distrito eleitoral"

Acreditamos que estes fundos acabarão nos bolsos de empresas multinacionais que controlam os programas de desenvolvimento.
We believe that these funds will end up in the pockets of the multinational companies in control of the development programmes.
Precisamos de sanções que tenham um carácter vinculativo e de Estados­ Membros que exerçam o seu direito originário de controlo, mesmo que tal implique encargos financeiros.
We need binding sanctions, and we need Member States that exercise their right to check origin, even if doing that hits their pockets.
A falta de controlo e o acompanhamento inadequado dos recursos atribuídos anualmente no âmbito dos projectos de financiamento da UE levaram a que montantes elevados caíssem nas mãos erradas.
Poor control and inadequate follow-up of the resources granted every year as part of the EU funds' projects have resulted in significant amounts of money going into the wrong pockets.

Exemplos de uso para "controlar" em inglês

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

PortugueseÀ UE cabe a responsabilidade de controlar e aprovar a implementação dessa ajuda.
The EU has a responsibility to monitor and approve the implementation of this aid.
PortugueseÉ evidente que é igualmente importante controlar o cumprimento desses acordos.
It is obviously just as important to monitor compliance with these agreements.
PortugueseOs regulamentos em vigor são complexos e tecnicamente difíceis de controlar.
The regulations in force are complicated and technically difficult to monitor.
PortugueseDesta vez, já foi possível controlar quase toda a documentação, à excepção de 2, 3 %.
This time, we were able to audit virtually all the documents, apart from 2.3 %.
PortugueseO senhor deputado Schulz não se esforça por controlar a sua irritação com o Conselho.
Mr Schulz makes little effort to keep his irritation with the Council to himself.
PortugueseIsto coloca-nos numa posição mais favorável para controlar esta actividade polémica.
This means we will be in a better position to monitor this controversial activity.
PortugueseO principal processo para controlar esta tendência no actual período é a regra "n+2".
The main procedure for controlling this trend in the current term is the n+2 rule.
PortuguesePor outro lado, temos de encontrar formas de controlar tragédias como esta no futuro.
However, we must also find ways of overcoming similar tragedies in the future.
PortugueseE nesta idade este cérebro está a controlar o seu próprio desenvolvimento.
And in fact at this age it is substantially controlling its own self-development.
PortugueseE estão a controlar basicamente tudo o que o sistema nervoso tem de fazer.
And they're controlling basically everything that the nervous system has to do.
PortugueseA polícia vai poder controlar, com maior facilidade, o cumprimento das regras.
It would be easier for the police to monitor that the rules were being complied with.
PortugueseEstamos agora em vias de criar um sistema confuso e muito mais difícil de controlar.
Now we are creating an uncontrollable system which will be impossible to live up to.
PortugueseEstá a ser feita muita investigação para controlar a doença, incluindo na UE.
In order to stop the disease, much research is being carried out, also within the EU.
PortugueseA senhora diz que tem de controlar esse transporte de longo curso nos Estados-Membros.
You stated that you need to monitor this long-haul transport in the Member States.
PortugueseOs dados a controlar são obviamente os períodos de condução e de descanso.
The figures that are to be monitored are of course the driving and rest times.
PortugueseDaí a atenção dada no relatório à importância de controlar os recursos humanos.
That is why the report gives attention to the importance of monitoring human resources.
PortugueseNa eventualidade de uma crise regional, poderão utilizá-los para a controlar.
In the event of a regional crisis, they can use their budget to resolve it.
PortugueseAmbos são instrumentos da democracia parlamentar destinados a controlar a administração.
They are both instruments of a parliamentary democracy to monitor administration.
PortugueseSomos obrigados a responder e a controlar aquilo que diz o Tribunal de Contas.
We are obliged to respond to and verify what the Court of Auditors says.
PortugueseEstamos a tentar utilizar um instrumento parlamentar clássico para controlar o executivo.
We are attempting to use a classic parliamentary tool to monitor the executive.