PT

chamar [chamando|chamado] {verbo}

volume_up
Devíamos chamar os bois pelos nomes e chamar terroristas aos terroristas.
We should call a spade a spade, and call terrorists terrorists.
Há que saber chamar as coisas pelos nomes e dizer que um insucesso é um insucesso.
We must call a spade a spade, and call a failure a failure.
É a isto que poderemos chamar integração da política ambiental na agricultura.
That is what we call integrating the environment into agriculture.
De acordo, que todo o mundo responda " presente " quando o chamar.
All right, everybody, answer " here " when I call your name.
No entanto, ainda temos de chamar as coisas pelos seus nomes.
However, we still need to name names.
O seu nome é irrelevante, mas podemos chamar-lhe ECHELON.
Its name is irrelevant, but let us call it Echelon for the sake of convenience.
Entretanto, alguém tinha mandado chamar a responsável dinamarquesa pelos serviços de acompanhamento aos visitantes.
In the meantime the Danish head of the visitors' service had been summoned.
Entretanto, alguém tinha mandado chamar a responsável dinamarquesa pelos serviços de acompanhamento aos visitantes.
In the meantime the Danish head of the visitors'service had been summoned.
Chamou-o de volta ao seu país a fim de receber tratamento.
It summoned him home for treatment.
Há dez anos que o Kosovo nos acena, que chama por nós.
For ten years Kosovo has beckoned us.
chamar
Relativamente a esta proposta, faço questão de chamar a atenção do Conselho e da Comissão para a grande preocupação que ela nos suscita.
I thus call upon the Member States to permit the switch to codecision where legal immigration is concerned.
A União tem de chamar e apoiar as partes na Guatemala a prosseguirem pelo caminho de uma paz difícil e sustentável.
The EU must call upon the Guatemalan parties and support them in continuing down the road towards this difficult and lasting peace.
Como se fosse possível chamar-se a isto democracia e, em nome dessa democracia, pedirmos que voteis nas eleições de Junho!
How is it possible for this to go by the name of democracy and how is it possible that, in the name of this democracy, we call upon you to vote in the June elections!
chamar
Iremos chamar a atenção dos serviços linguísticos para essa questão.
We will refer the matter to the linguistic services.
A minha intenção é chamar atenção para as possibilidades oferecidas por esse sistema.
What I should like to do is to refer to the opportunities that this system offers us.
Em segundo lugar, é-me muito importante chamar a atenção para o espaço linguístico transfronteiriço.
Secondly, I think it is very important to refer to the cross-border language area.
chamar

Exemplos de uso para "chamar" em inglês

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo.

PortugueseSenhora Presidente, gostaria de chamar a atenção da Assembleia para duas questões.
This was and is the basic precondition for the implementation of the objectives.
PortugueseNão deixa de ser irónico o facto do país se chamar República Democrática do Congo.
It is ironic that this country should be named the Democratic Republic of Congo.
PortugueseGostaria apenas de chamar a atenção para a última questão - o tema da segurança.
I would just like to draw attention to the last matter - the question of security.
PortugueseTenho algumas dúvidas a este respeito e queria chamar a atenção para esta questão.
I have some misgivings in this regard, and this is a point that I wish to make.
PortugueseDeste ponto de vista, gostaria de chamar a sua atenção para algumas dificuldades.
From that point of view, I would like to draw your attention to a few difficulties.
PortugueseA União é deficitária em certas produções que poderia muito bem chamar a si.
The Union is in deficit in certain products that it could easily produce itself.
PortugueseE, a propósito, penso que devo chamar a vossa a atenção para um problema importante.
I believe it is also my duty to draw your attention to an important problem here.
Portuguese(PL) Senhor Presidente, gostaria de chamar a atenção para dois aspectos deste debate.
(PL) Mr President, I should like to draw attention to two issues in this debate.
PortugueseO automóvel estava ali para chamar a atenção popular e conseguiu-o de forma admirável.
The car was there to give the exhibition popular appeal and succeeded admirably.
PortugueseÉ esse o nosso trabalho, e essa estrutura poderia chamar-se:« Europa 15-25».
That is the work before us, and the structure could be called 'Europe 15-25 '.
PortugueseGostaria de chamar a vossa atenção para três alterações principais que apresentámos.
I should like to draw attention to the three main amendments which we have tabled.
PortugueseAgora, gostaria de chamar a vossa atenção mais especificamente para alguns pontos.
I would now like to draw your attention more specifically to certain points.
PortugueseTalvez me seja permitido chamar, mais uma vez, a sua atenção para alguns elementos.
Perhaps you will allow me to draw your attention once more to a few elements.
Portuguese   Senhor Presidente, gostaria de chamar a atenção da Mesa para o seguinte.
   Mr President, I should just like to call the Bureau’s attention to one matter.
PortugueseAgradeço à senhora deputada por chamar a atenção para este assunto importante.
I am obliged to the honourable Member for drawing attention to this important issue.
Portuguese(PL) Senhor Presidente, gostaria de chamar a atenção para três questões neste debate.
(PL) Mr President, I would like to draw attention to three issues in this debate.
PortugueseÉ frequente o Parlamento Europeu chamar a atenção para os direitos humanos.
It is calculated that 90 % of the people suffering from these diseases are women.
PortugueseGostaria, igualmente, de chamar a atenção para os subsídios de secretariado.
I should also like to draw attention to the secretarial assistance allowance.
PortugueseGostaria de chamar a vossa atenção para as condições na prisão grega de Korydallos.
I would like to draw your attention to conditions in the Greek prison of Korydallos.
PortugueseGostaria também de chamar a atenção para os aspectos políticos do Mercosul.
I would also like to draw your attention to the political aspects of Mercosur.

Sinônimos (português) para "chamar":

chamar
Portuguese