Como se fala "carteira" em inglês

PT

"carteira" em inglês

PT carteira
volume_up
{feminino}

carteira (também: bolsa)
volume_up
purse {subst.}
Ela puxa pela carteira e dá-lhe uma nota de 20.
She reaches into her purse and hands him a 20.
carteira (também: sacola)
volume_up
wallet {subst.}
Atingir as pessoas na carteira é atingi­ las na sua parte mais sensível.
A person's wallet is the most sensitive part of their anatomy.
Atingir as pessoas na carteira é atingi­las na sua parte mais sensível.
A person's wallet is the most sensitive part of their anatomy.
Podem enfiá-los na carteira e usá-los imediatamente.
You can stick it in your wallet and use it immediately.
carteira (também: bolsa)
carteira
carteira (também: escrivaninha)
carteira (também: carteiro, correio)
volume_up
postwoman {subst.} [Ing. Brit.]
carteira (também: pasta, dossiê)
volume_up
portfolio {subst.}
A carteira é investida em activos de rendimento fixo denominados em euros.
The portfolio is invested in euro-denominated fixed income assets.
Em segundo lugar, este sistema aberto permite a inclusão na carteira de novos documentos.
Secondly, this open system enables further documents to be included in the portfolio.
Uma tal carteira não deve, contudo, ser transformada num requisito obrigatório geral.
Such a document portfolio should not, however, be turned into a compulsory standard requirement.

Sinônimos (português) para "carteira":

carteira

Exemplos de uso para "carteira" em inglês

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

PortugueseDevemos assegurar a introdução da carteira profissional europeia que propusemos.
We must ensure that the European professional card, which we have proposed, is introduced.
PortugueseEsta carteira deve, porém, facilitar a circulação de pessoas, e não dificultá-la.
Such a card must, however, facilitate the flow of people, and not make it more difficult.
PortugueseAs formas de identificação válidas incluem: carteira de motorista, passaporte ou equivalente.
Valid forms of identification include: driver's license, passport, or equivalent.
PortugueseNão obstante, a carteira do banco não será abrangida pelo teste de esforço.
Yet the banking book will not be included in the stress test.
PortugueseE se a situação ficar mesmo muito complicada... uma carteira com moedas, para poderem chamar a polícia.
And if things get really nasty...... a coin holster full of quarters, so you can call the police.
PortugueseNão existe, realmente, nenhuma desculpa para não submeter a carteira bancária a testes de resistência.
There really is no excuse not to stress-test the banking book.
PortugueseBaixar o IVA dos produtos alimentares teria um impacto imediato na carteira dos cidadãos.
Lightening the tax burden on food would make an immediate difference to how much money people had in their pocket.
PortugueseDe facto, o nosso problema é que as nossas boas decisões se diluem peolo caminho e a carteira fica vazia.
Our problem is that our good decisions get watered down on the way, and the coffers begin to leak.
Portuguese- " Carteira Europeia das Línguas ": registo de habilitações linguísticas e culturais.
- a ‘ Certificate Supplement’: attached to a vocational qualification to help third parties to understand its meaning;
PortugueseÀ minha assistente roubaram a carteira e feriram-lhe a mão.
My assistant's handbag was grabbed and her hand injured.
PortugueseSubscrevo a pergunta da senhora deputada Gebhardt sobre o andamento da carteira profissional europeia.
I would like to join with Mrs Gebhardt in asking what is happening about the European professional card.
PortugueseCarteira profissional europeia para os prestadores de serviços (
European professional card for service providers (
PortugueseTemos de melhorar o reconhecimento das qualificações profissionais, eventualmente através da carteira profissional europeia.
We must improve the recognition of professional qualifications, possibly by means of the European professional card.
PortugueseDá- me a tua carteira de motorista.
Give damn well your driver's license here!
Portuguese/Parabéns por tirar a carteira de motorista!
Congratulations on passing your driving test!
PortugueseAs Instituições comunitárias poderão, naturalmente, dispor de um carteira de documentos normalizada para os candidatos a empregos nos seus quadros.
Hence our vote in favour, albeit with criticisms of the attempts to contaminate apparently positive aims.
Portugueseo dinheiro não para na carteira dela
PortugueseCarteira e documentos do carro.
PortugueseCarteira de motorista
Currently holding a full…driver's license.
PortugueseNo dia 1 de Janeiro de 2002, o euro tornar­ se­ á realidade também para os cidadãos, mais precisamente pelo facto de o terem na carteira.
On 1 January 2002, the euro will also become a reality for the public, because then we will have the euro in our pockets.