Como se fala "auferir" em inglês

PT

"auferir" em inglês

EN
PT

auferir [auferindo|auferido] {verbo}

volume_up
1. geral
Elas auferem vencimentos inferiores ao dos homens, são mais dificilmente investidas em cargos de chefia e enfrentam maiores dificuldades nas promoções profissionais.
Women have lower wages than men, they find it more difficult to get management appointments and have difficulty in gaining promotion.
2. finanças

Exemplos de uso para "auferir" em inglês

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

PortugueseDentro de uma década, haverá 800 milhões de pessoas nesses países a auferir rendimentos médios.
In ten years’ time, we shall have 800 million average income earners in these countries.
PortugueseAuferir uma remuneração adequada pelo trabalho que se desenvolve é um direito básico.
Receiving appropriate payment for one's work is a basic right.
PortugueseTemos uma cultura de realidade de que os agricultores não estão a receber o suficiente do mercado para auferir um rendimento digno.
We have a culture of reality that farmers are not getting enough from the marketplace to give them a decent income.
PortugueseMas é necessário auferir da experiência jubilar os ensinamentos úteis para dar ao novo empenho uma inspiração e uma orientação eficazes.
Rather, we need to draw from the experience of the Jubilee useful lessons which can give inspiration and effective direction to our new commitment.
PortugueseAo abrigo de muitos acordos fiscais, o rendimento que auferir durante o destacamento só será tributado no seu país de residência habitual (o seu país «de origem») se:
Under many tax agreements, you will be taxed exclusively in your normal country of residence (your "home" country) if:
PortugueseEm muitos países da Comunidade as mulheres continuam a auferir salários significativamente mais baixos que os homens, por trabalho igual no que toca à qualidade e quantidade.
In many of our countries women are still being paid significantly less than men for work of equal quality and quantity.
PortugueseAs estatísticas provam aquilo que todos nós sabemos: uma boa educação oferece a possibilidade de auferir rendimentos mais elevados e confere protecção contra o desemprego.
in writing. - (DE) The statistics prove what we all know: a good education promises a higher income and protection against unemployment.
PortugueseSegundo essa notícia, o Parlamento Europeu teria proposto que os seus deputados passassem a auferir salários situados entre os 9 000 e os 13 000 ecus.
In the Dutch media a report is circulating suggesting that the European Parliament has proposed that its members should receive a monthly salary of between ECU 9, 000 and 13, 000.
PortugueseTrata-se de um Acordo equilibrado, e que limita os riscos para ambos os lados, oferecendo ao Estado a oportunidade de auferir lucros através do crescimento fiscal e accionista.
This is a balanced Agreement and limiting risks to both sides, offering the State with the opportunity to benefit from profits through fiscal and shareholder growth
PortuguesePenso que os agricultores europeus têm direito a auferir de rendimentos condignos, o que, a par do objectivo de segurança alimentar, constitui a principal justificação da manutenção da PAC.
I think that Europe's farmers are entitled to decent incomes, which, along with ensuring food security, provide a basic justification for preserving the CAP.