PT

associado {masculino}

volume_up
associado (também: sócio)
A Turquia é um Estado associado e de um associado, é exigido muito mais.
Turkey is an Associate Country and we demand more, much more than this from an Associate.
Isto poderá acontecer por se ter estado associado a alguém com interesse para a polícia.
This could be because they had an associate of interest to the police.
Encontre-se com um meu associado chamado Salomé às 3: 00 horas.
Meet with an associate of mine named Salome at 3: 00.
associado (também: parceiro, parceira, par, sócio, sócia, namorada)
Como “parceiro”, terá acesso a informação sobre o euro que poderá difundir junto dos seus clientes, associados e empregados.
As a “partner”, you will have access to information on the euro that you can pass on to your customers, clients, members and employees.
Além disso, os parceiros sociais deviam ser igualmente associados ao processo, o que, para mim, parece fazer perfeito sentido.
In addition, the partners should be involved; this all seems to make perfect sense to me.
Tem de integrar uma dimensão multilateral e oferecer um quadro institucional onde os países parceiros são plenamente associados à definição das políticas europeias.
It must include a multilateral dimension and provide an institutional framework within which the partner countries are fully involved in defining European policy.
Muitos Estados-Membros continuam a ver a qualidade como algo associado a gosto.
Many Member States still view quality as something linked to taste.
Suponho que isto será associado a planos para redefinir também as zonas desfavoráveis dos Estados-Membros.
I presume this will be linked with plans to redefine disadvantaged areas in Member States as well.
Slovenia is becoming an associate member.

Exemplos de uso para "associado" em inglês

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo.

PortugueseO Parlamento não devia ser associado a essa decisão de forma ou maneira nenhuma.
In no way, shape or form should Parliament be connected with that decision.
PortugueseO relatório Tindemans vai repetir o exercício associado à União da Europa Ocidental.
The Tindemans report will repeat the exercise with the Western European Union.
PortugueseA pobreza é também o estado de espírito associado à perda de dignidade e à humilhação.
Poverty is also the state of mind associated with loss of dignity and humiliation.
PortugueseNão existe nenhuma moeda no mundo que não tenha um mercado de obrigações associado.
Nowhere in the world is there a currency without one bond market behind it.
PortugueseA sua pior forma é o tráfico de crianças, frequentemente associado ao abuso sexual.
Its worst form is the trafficking of children, which is often linked to sexual abuse.
PortugueseInsistimos em que o Parlamento Europeu seja adequadamente associado a estes trabalhos.
We insist that the European Parliament must be appropriately involved in the work.
PortugueseNão nos esqueçamos que este mar está associado ao destino da própria Europa.
Let us remember though that this sea is linked to the fate of Europe itself.
PortugueseAssim sendo, associado ao conjunto dos Verdes, votei contra este acordo
Therefore, together with the rest of the Greens, I voted against this agreement.
PortugueseAgora, eu vou à parte final, que é sobre o conjunto ao qual o meu nome está associado.
Now, I get to the final thing, which is the set of which my name is attached.
PortugueseEstá também perfeitamente consciente do problema associado ao tráfego marítimo.
You are also well aware of the problem associated with maritime traffic.
PortugueseO Mar Báltico faz parte da Dimensão Setentrional, que está associado a ambos os domínios.
The Baltic Sea is a part of the Northern Dimension which is connected with both.
PortugueseContudo, o problema ambiental não é a única questão associado à Nord Stream.
However, the environmental problem is not the only issue with Nord Stream.
PortugueseAté aqui, tínhamos associado o nome Van Gogh à arte e a cores garridas.
Up until now, we had associated the name of Van Gogh with art and bold colours.
PortugueseComo provavelmente sabem, o neurotransmissor associado à aprendizagem é a dopamina.
As you probably know, the neurotransmitter associated with learning is called dopamine.
PortugueseMarrocos tem o estatuto de país associado e faz parte do Processo de Barcelona.
Morocco has associate status, Morocco is part of the Barcelona process.
PortugueseO segundo desafio a enfrentar está directamente associado àquilo que acabo de recordar.
The second challenge that we must face is directly related to what I have just said.
PortugueseO comércio ilegal de órgãos é um crime repugnante associado aos transplantes.
The illegal trade in organs is a most loathsome crime associated with organ transplants.
PortugueseO debate deve estar associado ao debate sobre as orientações orçamentais para 2004.
The debate should be linked to the debate on budget guidelines for 2004.
PortugueseO funcionamento do mecanismo deve estar o mais associado possível às instituições da UE.
The mechanism should now be brought as close as possible to EU institutions.
PortugueseAssim o que fazemos é reproduzir outra vez o som depois de ele ter sido associado ao medo.
So what we do is we play that tone again after it's been associated with fear.

Sinônimos (português) para "associado":

associado
associar