PT

assistência {feminino}

volume_up
assistência (também: ajuda, auxílio, patrocínio)
Tipos de Assistência O ADFD só oferece ajuda para projectos e assistência técnica.
Types of Assistance The ADFD offers aid only for projects and technical assistance.
Tipos de Assistência A assistência do FMI é especificamente para apoio à balança de pagamentos.
Types of Assistance IMF assistance is specifically for balance of payments support.
A assistência comunitária reforça o impacto da assistência prestada no âmbito da PESC, e vice-versa.
Community assistance enhances the impact of the CFSP assistance, and vice versa.
assistência
A União Europeia e o Parlamento Europeu irão prestar assistência à Jordânia nessas áreas prioritárias.
The European Union and the European Parliament will assist Jordan in these priority areas.
Assistência na automação de notícias acessível e reprodução precisa no dispositivo
Affordable news automation-assist with accurate device playback
Apelo à Comissão para que preste assistência urgente e pragmática.
I am appealing to the Commission to assist in a pragmatic and urgent manner.
assistência (também: comparecimento)
Lamento só que a assistência seja pequena, mas mesmo assim muito qualificada.
My only regret is that attendance is low, but it is nevertheless of an extremely high calibre.
Eu vou dar o meu subsídio de assistência de hoje se todos os deputados britânicos também o fizerem.
I will give my attendance allowance for today if every British MEP will do the same.
Precisamos de habitação adaptada para este fim e temos de desenvolver serviços de saúde e assistência para os idosos.
We are in need of adapted housing, development of healthcare and attendance services for the elderly.
assistência (também: ajuda, auxílio, socorro)
Se não lhes concedermos esta ajuda e assistência, também será a nossa ruína.
If we do not give them this help and assistance, it will also be our downfall.
Neste momento, podemos mobilizar e coordenar a ajuda e assistência de todos os Estados-Membros.
Now we can mobilise and coordinate the help and assistance of all Member States.
Por este motivo, a Comissão tenciona prestar-lhes a maior assistência possível.
From the Commission's point of view we shall therefore provide as much help as we can.
assistência
assistência
assistência (também: apoio, substituto, cópia de segurança)
Inclui cuidados domiciliários, cuidados institucionais e serviços de assistência de saúde.
It includes care in the home, institutional care and health care services.
Claro que tem de existir uma assistência organizada às crianças e aos idosos.
Obviously, there must be organised care of children and the elderly.
Estas pessoas não têm praticamente acesso à assistência médica.
To all intents and purposes these people have no access to health care.

Exemplos de uso para "assistência" em inglês

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo.

PortugueseTambém o Parlamento Europeu votou ontem a favor da intensificação da assistência.
The European Parliament, too, yesterday voted in favour of increasing assistance.
PortugueseEstá claro que a assistência dos doadores deve ser bem coordenada e de qualidade.
The donors' assistance must clearly be well coordinated and of a high quality.
Portuguese(PL) Senhora Presidente, debatemos hoje a assistência macrofinanceira ao Líbano.
(PL) Madam President, we are today debating macro-financial assistance for Lebanon.
PortugueseO programa de assistência tem sido objecto de auditorias e avaliações regulares.
The assistance programme has been subject to regular audits and assessments.
PortugueseQuero ainda agradecer aos Observadores búlgaros a sua cooperação e assistência.
I wish to thank the Bulgarian Observers for their cooperation and assistance.
PortugueseOutros Estados enviarão também observadores, que prestarão assistência técnica.
Further observers offering technical assistance will come from other states.
PortugueseTambém eu declaro a minha prontidão para prestar toda a assistência às negociações.
I, too, declare my readiness to give extensive assistance in the negotiations.
PortugueseO Observatório poderá também prestar assistência técnica aos Balcãs Ocidentais.
The Centre will also be able to provide technical assistance to the western Balkans.
PortugueseTambém se irão estudar alterações fundamentais nos gabinetes de assistência técnica.
Fundamental changes will also be considered for the technical assistance offices.
PortuguesePretendemos um desmantelamento progressivo dos gabinetes de assistência técnica.
We want to see the gradual dismantling of the Technical Assistance Offices.
PortugueseTipos de Assistência O ADFD só oferece ajuda para projectos e assistência técnica.
Types of Assistance The ADFD offers aid only for projects and technical assistance.
PortugueseO desafio desta proposta de directiva relativa à assistência em escala é importante.
There is a great deal at stake in this proposal for a directive on groundhandling.
PortugueseEste programa proporciona-lhes o emprego e garante-lhes uma assistência adequada.
This programme can provide them with work while offering them appropriate assistance.
PortugueseSe não lhes concedermos esta ajuda e assistência, também será a nossa ruína.
If we do not give them this help and assistance, it will also be our downfall.
PortugueseA UE tem de prestar um apoio e assistência estreitos a esse processo de estabilização.
The EU must provide close support and assistance for this stabilisation process.
PortugueseAs EIR prestarão assistência a curto prazo - temos de ser claros quanto a isso.
The RABITs will render short-term assistance - we must be clear about that.
PortugueseEsta abordagem reforçará a solidariedade e a assistência mútua entre Estados-Membros.
This approach will increase solidarity and mutual assistance among Member States.
PortuguesePor este motivo, a Comissão tenciona prestar-lhes a maior assistência possível.
From the Commission's point of view we shall therefore provide as much help as we can.
PortugueseA assistência macrofinanceira à Ucrânia é particularmente significativa neste momento.
Macro-financial assistance to Ukraine is particularly significant at this time.
PortugueseQue princípios e regras devem ser estabelecidos para a concessão de assistência?
What principles and rules should be established for providing assistance?