PT

artificial {adjetivo masculino/feminino}

volume_up
artificial
Poderíamos começar pela abolição desta contribuição artificial baseada no IVA.
We could start with the abolishment of this artificial VAT delivery.
A distinção entre prostituição legal e forçada é artificial.
The distinction between legal and forced prostitution is an artificial distinction.
   A distinção entre prostituição legal e forçada é artificial.
   The distinction between legal and forced prostitution is an artificial distinction.
artificial (também: sintético)
Os países industrializados e outros países em desenvolvimento iniciaram também, infelizmente, a produção das chamadas drogas artificiais ou sintéticas.
Industrialized countries and other developing countries have, unfortunately, also begun to produce so-called designer drugs, or synthetic drugs.
Creio que todos estes diferentes elementos deveriam ser analisados em separado, mandando para os arquivos do Conselho Europeu o conceito artificial« Balcãs Ocidentais»!
I believe that each of these various elements must be considered separately and that the synthetic term 'western Balkans'should be consigned to the archives of the European Council.
artificial
volume_up
simulated {adj.} (imitation)
simulated enteric juice
simulated enteric fluid
simulated gastric fluid
As propostas enfraquecem o movimento operário e oferecem ao grande capital mais possibilidade para o desintegrar, para criar oposições artificiais e levantar dilemas enganadores.
These proposals undermine the labour movement and increase the potential for big business to drive a wedge in, creating artificial divisions and posing false dilemmas.
Temos de colocar tudo em cima da mesa, desde os diferentes calendários e cenários de desmantelamento até a moratórias qualificadas - sem pressões de tempo, polémicas ou ideologias artificiais.
Everything needs to be on the table, from different timetables and decommissioning scenarios to qualified moratoriums - without false time pressures, polemics or ideologies.
Os socialistas e os sindicatos, mais do que quaisquer outros, devem evitar criar uma divisão falsa e artificial entre o grupo dos que só alcançarão estes direitos se preservarem a solidariedade.
Socialists and trade-unions, primarily, need to avoid creating a false, artificial division within the group of those who can achieve these rights only if they maintain solidarity.
artificial (também: falso)
artificial
Sempre combatemos a fractura artificial de Ialta e militámos por que a Europa recuperasse a utilização dos seus dois pulmões.
We have always tried to reverse the unnatural division imposed at Yalta.
A tão desejada associação do euro com o dólar-US tem, logo de antemão, um carácter artificial, motivo por que irá constituir uma potencial fonte de tensões.
The call for the euro to be pegged to the US dollar is already an unnatural development and may prove a source of tension.
Isso evitaria a fragmentação artificial do mercado europeu de serviços aéreos e garantiria que os muitos acordos bilaterais passassem a pertencer ao passado.
This would prevent the unnatural fragmentation of the European aviation market and ensure that the many bilateral agreements are consigned to the scrap heap from now on.
EN

artificial {adjetivo}

volume_up
We could start with the abolishment of this artificial VAT delivery.
Poderíamos começar pela abolição desta contribuição artificial baseada no IVA.
The distinction between legal and forced prostitution is an artificial distinction.
A distinção entre prostituição legal e forçada é artificial.
   The distinction between legal and forced prostitution is an artificial distinction.
   A distinção entre prostituição legal e forçada é artificial.

Exemplos de uso para "artificial" em inglês

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo.

PortugueseE à noite a luz artificial, em cada um deles, emana, e vem para o exterior.
And by night, artificial light in each one emanates and comes out to the outside.
PortugueseAquilo de que estou realmente a falar é de tentar criar uma espécie de vida artificial.
Really what I'm talking about here is trying to create a kind of artificial life.
PortugueseNa realidade, esta situação inspirada pelas relações geopolíticas era artificial.
In reality this situation, inspired by geopolitical relationships, was an artificial one.
PortugueseNunca existiu algo como Balcãs Ocidentais, trata-se de um conceito totalmente artificial.
There never really was a 'western Balkans', and it is a totally artificial concept.
PortugueseOs acordos estabelecem um nivelamento artificial entre os países exportadores de bananas.
It establishes an artificial level playing field between banana-exporting countries.
PortugueseNunca existiu algo como Balcãs Ocidentais, trata-se de um conceito totalmente artificial.
There never really was a 'western Balkans ', and it is a totally artificial concept.
PortuguesePodem vê-la como um problema de computação, um problema de inteligência artificial.
Current circumstance? Turns out that the research done on that is absolutely mind-blowing.
PortuguesePoderíamos começar pela abolição desta contribuição artificial baseada no IVA.
We could start with the abolishment of this artificial VAT delivery.
PortugueseUm produto artificial como este não merece o apoio financeiro da UE.
An artificial product of that kind does not deserve financial support from the EU.
PortugueseEstá, assim, a ser criada uma barreira artificial que representa uma séria ameaça para a paz.
An artificial barrier is being created that represents a serious threat to peace.
PortugueseTemos de ultrapassar a divisão artificial entre o que é europeu e o que é nacional.
We must get away from the artificial division between what is European and what is national.
PortugueseNão percebo por que viemos agora introduzir um atraso político artificial no processo.
I do not understand why we have now included an artificial political delay in the process.
PortugueseVivemos durante quase meio século com uma divisão artificial da Europa.
For almost half a century we lived with an artificial division of Europe.
PortugueseEstes tipos de restrições têm como objectivo a preservação artificial de preços elevados.
These types of restriction have as their goal the artificial maintenance of high prices.
PortugueseA concessão de ajuda humanitária e a actuação militar não admitem qualquer separação artificial.
There can be no artificial divide between humanitarian aid and military action.
PortugueseMas para o espumante artificial a garrafa tipo «champagne» tem de ser proibida.
But these bottles may not be used for imitation sparkling wine.
PortugueseNa Irlanda, 91% das queixas apresentadas foram contra a adição artificial de fluorinatos na água.
In Ireland, 91% of submissions were actually against the fluoridation of water.
PortugueseO fim desta separação artificial da Europa abriu uma nova época.
The end of this artificial separation of Europe marked the start of a new era.
PortugueseOs alemães, quando se fala da divisão artificial de um país, pensam sempre em Berlim.
When Germans think of the artificial division of countries, they unfailingly think of Berlin.
PortugueseLogo, nada de protecção artificial.
It is not Europe' s business to regulate this, so no artificial protection.

Sinônimos (português) para "artificial":

artificial
Portuguese

Sinônimos (inglês) para "artificial":

artificial
artificially
artificial insemination
English