Como se fala "arrepender-se" em inglês

PT

"arrepender-se" em inglês

PT arrepender-se
volume_up
{verbo}

arrepender-se

Traduções parecidas para arrepender-se em Inglês

arrepender verbo
se conjunção
se pronome
-se afixo
English
Se
English
SE
English
substantivo
English
ser substantivo
ser verbo

Exemplos de uso para "arrepender-se" em inglês

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

PortugueseOutros deputados do Reino Unido ainda hão-de arrepender-se de não o terem feito também.
Other Members from the United Kingdom will come to regret that they did not too.
PortugueseEstou convencido de que a maioria irá arrepender­ se de ter sido complacente.
I am convinced that, in the long run, the majority of MEPs will regret having been so indulgent.
PortugueseEstou convencido de que a maioria irá arrepender­se de ter sido complacente.
I am convinced that, in the long run, the majority of MEPs will regret having been so indulgent.
PortugueseUm dia chegará em que a União Europeia vai ter motivos para se arrepender da sua postura.
One day the European Union will have cause to regret its stance.
PortugueseDecerto, um dia, dessa posição se iria arrepender.
If ever it opted for such an approach it would definitely regret it one day.
PortugueseQuanto àquele que se arrepender e praticar o bem, converter-se-á a Deus sinceramente.
Save he who repents and believes and does righteous work; for such Allah will change their evil deeds to good deeds.
PortugueseVou me arrepender se perguntar onde estamos?
If I asked where we were, would I regret it?
PortugueseHaverá quem tenha de se arrepender por alguma.
PortugueseAlém disso, a França vendeu à Rússia um navio de guerra da classe Mistral, mas estou convencido de que acabará por se arrepender de o ter feito.
Furthermore, France has sold a Mistral class warship to Russia, and I am convinced that it will regret its action.
PortugueseCeterum censeo, a França decidiu vender um navio de guerra da classe Mistral à Rússia; pensamos sinceramente que virá a arrepender-se dessa decisão.
Ceterum censeo, France has decided to sell a Mistral class warship to Russia; we believe that She will sincerely regret that action.
PortugueseAquele que, depois da sua iniqüidade, se arrepender e se emendar, saiba que Deus o absolverá, porque é Indulgente,Misericordiosíssimo.
But whoever repents after his wrongdoing (injustice) and makes amends, verily, Allah will relent towards him, for, verily, Allah is Forgiving, Merciful.
PortugueseMas este relatório comporta uma enorme lacuna: não é, de modo nenhum, seguro que os países que não escolheram o euro venham a arrepender-se pelo facto.
But there is an enormous gap in this report: it is by no means certain that the countries that did not choose to adopt the euro will regret it.
PortugueseNão tenho a certeza de que seja esse o caminho que se prepara para seguir a Cimeira de Nice... mas os Estados-Membros ainda vão a tempo de se arrepender.
I am not a hundred percent certain that this is the path the Nice Summit is preparing to take... but there is still time for Member States to regroup.
Portuguese(FR) Quanto ao mais, a França acaba de tomar a decisão de vender à Rússia um navio de guerra da classe Mistral; estamos convencidos de que se vai arrepender amargamente dessa decisão.
(FR) For the rest, France has just decided to sell a Mistral class warship to Russia; we believe that it will sincerely regret its action.
PortugueseQuero dizer a esta Assembleia que o Governo do Reino Unido soltou o tigre, que se vai arrepender de o ter feito e que todos nós aqui nesta Assembleia deploramos manifestamente essas actividades.
I say to the House that the UK Government has unleashed a tiger. It will regret this and all of us in this House certainly deplore these activities.
PortugueseÉ absurdo que 13 Estados-membros sejam a favor de proibir o adiamento e que 2 Estados-membros o consigam impor, vindo inclusivamente a arrepender-se disso mais tarde.
It is clearly absurd that 13 Member States should wish to ban a postponement, and that two Member States, who later regretted their positions, should be able to push this through.
PortugueseArrepender-se-á porque as pessoas que prenderam estes cidadãos inocentes estarão a dizer-lhes "Vêem, podemos fazer o que queremos: o mundo ocidental só quer os nossos mercados".
You will regret it because the people who locked up these innocent citizens will be saying to them, 'You see, we can do what we want: the Western world only wants our markets.'