PT aproveitar
volume_up
[aproveitando|aproveitado] {verbo}

1. geral

aproveitar (também: utilizar, usar, empregar, servir-se de)
Vou, porém, aproveitar esta oportunidade para principiar a nível pessoal.
But I shall use this opportunity to start at the personal level.
Gostaria de aproveitar a oportunidade para voltar a justificar esta posição.
I would like to use this opportunity to briefly recapitulate on why this is the case.
Gostaria de aproveitar esta oportunidade para sublinhar a nossa posição.
I would like to use this opportunity to underline our position.
aproveitar
O Azerbaijão deve aproveitar bem estes desenvolvimentos e avançar para a democratização.
Azerbaijan must make good use of these developments and move towards democratisation.
Tentarei aproveitar bem o tempo de que disponho.
I shall try to make good use of the time.
O meu desejo é que a saibamos aproveitar convenientemente!
Let us make good use of it.
aproveitar
Devemos aproveitar essa oportunidade que é dada às entidades locais e regionais.
We need to make the most of the opportunity being given to local and regional agencies.
Estará a Comissão preparada para aproveitar o "momentum"?
Is the Commission prepared to make the most of this momentum?
No entanto, para o aproveitar ao máximo, precisamos de estabelecer a regulamentação adequada.
However, to make the most of it, we need to establish the proper regulation.
Senhor Deputado Pompidou, está a aproveitar-se vergonhosamente da situação!
Mr Pompidou, you are seeking to shamelessly profit from the situation!
Não estamos a tentar aproveitar-nos unilateralmente de uma estratégia para a Ásia Central.
We are not trying to profit unilaterally from a strategy for Central Asia.
O Parlamento Europeu deve aproveitar este ensejo para melhorar a sua própria actuação.
The European Parliament must profit from this occasion to clean up its own act.
aproveitar (também: tirar proveito de)
A União Europeia deveria aproveitar esta nova oportunidade de desarmamento.
The European Union ought to take advantage of this new opportunity for disarmament.
Concordo que procuremos aproveitar aqui oportunidades para melhorar a situação.
I agree that we should in this case take advantage of the opportunities for improvement.
Em segundo lugar, a necessidade de aproveitar a recuperação para a consolidação orçamental.
Secondly, the need to take advantage of recovery for budgetary consolidation.
aproveitar (também: selar, atrelar, arrear)
Convida os empregadores a aproveitar a diferença de tempo de três horas e meia para cinco horas e meia para acumular mais horas.
It invites employers to harness the time difference of three-and-a-half to five-and-a-half hours to pack in hours.
Então, esta ideia de aproveitar ultrassons focados para tratar lesões cerebrais está longe se ser nova.
So this idea of harnessing focused ultrasound to treat lesions in the brain is not new at all.
So let us harness that enthusiasm.
aproveitar
aproveitar
A Comissão do Emprego e dos Assuntos Sociais acredita que devemos aproveitar de todas as maneiras esta vantagem, tanto a nível europeu como a nível nacional.
The Committee on Employment and Social Affairs believes that we need to use this advantage every way we can, at both European and national level.
aproveitar (também: utilizar)
Você também pode deixar sua criatividade fluir usando os designers visuais para aproveitar as plataformas mais recentes, incluindo o Windows 7.
You can also unleash your creativity by utilizing visual designers to leverage the latest platforms, including Windows 7.
aproveitar (também: curtir)

2. coloquial

aproveitar (também: curtir)
volume_up
to get off on {v.} [gir.]

Exemplos de uso para "aproveitar" em inglês

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

PortugueseGostaria de aproveitar a oportunidade para manifestar o meu apreço ao Conselho.
I should like to take this opportunity to express my appreciation of the Council.
PortugueseGostaria também de aproveitar esta ocasião para mencionar a data de introdução.
I would also like to take this opportunity to mention the introduction date.
PortugueseGostaria de aproveitar esta ocasião para fazer alguns comentários de carácter geral.
Allow me to take this opportunity to make certain comments of a general nature.
PortugueseA situação é demasiado grave para que possamos não aproveitar esta oportunidade.
The situation is too serious for us to be able to ignore this opportunity.
PortugueseGostaria contudo de aproveitar esta oportunidade para fazer algumas observações.
I should nevertheless like to take this opportunity to make a few remarks.
PortuguesePor este motivo queria aproveitar sobretudo a ocasião para felicitar e agradecer.
At this point, therefore, I would like above all to offer congratulations and thanks.
PortugueseQuero aproveitar este ensejo para responder directamente a dois pontos deste relatório.
I want to take this opportunity to respond directly to two points in the report.
PortugueseTemos também de aproveitar esta ocasião para clarificar a nossa definição de genocídio.
We also need to seize this opportunity to tighten up our definition of genocide.
PortuguesePortanto, dispusemo-nos a aproveitar a oportunidade para fazer a nossa proposta.
So we are availing ourselves of that opportunity to make our submission.
PortugueseGostaria de aproveitar esta oportunidade para levantar a questão dos bónus regionais.
I would like to take this opportunity to raise the issue of regional bonuses.
PortugueseGostaria de aproveitar o ensejo para agradecer à Comissão a sua proposta.
I should like to seize this opportunity to thank the Commission for its proposal.
PortugueseGostaria, contudo, de aproveitar esta oportunidade para mencionar alguns aspectos.
However, I do want to take this opportunity to mention a couple of areas.
PortugueseUma oportunidade que temos de aproveitar, como já disse também o colega Reimer Böge.
An opportunity that must be given concrete shape, as the honourable Member Böge said.
Portuguese(DE) Senhor Presidente, queria aproveitar a oportunidade para o felicitar!
(DE) Mr President, I would like to take this opportunity to congratulate you!
PortugueseGostaria de aproveitar a oportunidade para felicitá­lo pelo seu excelente relatório.
I want to take the opportunity to congratulate him on an excellent report.
PortugueseNão aproveitar isso seria prejudicar a política relativa às alterações climáticas.
Throwing that away would be doing a disservice to climate change policy.
PortugueseNão podemos aproveitar-nos desses países para efeitos de investigações de alto risco.
We must not misuse these countries for the purpose of research that is full of risks.
PortuguesePosso dizer que vocês estão a aproveitar o melhor de nosso relacionamento.
I can tell you guys are enjoying what was the best part of our relationship.
PortugueseGostaria de aproveitar a iniciativa para me dirigir mais uma vez ao Conselho.
I would like to seize the initiative and turn once again to the Council.
PortugueseGostaria de aproveitar a oportunidade para felicitá­ lo pelo seu excelente relatório.
I want to take the opportunity to congratulate him on an excellent report.