PT

aprovado {adjetivo masculino}

volume_up
Recomendo que o Regulamento seja aprovado sem aditamentos nem alterações.
I recommend that the Regulation be approved without addition or amendment.
Espero sinceramente que, desta vez, o Estatuto seja finalmente aprovado.
I sincerely hope that this time the statute will finally be approved.
Relembro aspectos constantes do parecer aprovado na Comissão dos Orçamentos:
I shall remind you of some aspects of the opinion approved in the Committee on Budgets:

Exemplos de uso para "aprovado" em inglês

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo.

PortugueseSenhor Deputado Sakellariou, confirmam­me que foi aprovado por uma ampla maioria.
Mr Sakellariou, I have had it confirmed that it was adopted by a large majority.
PortugueseSó espero que este relatório seja aprovado e que seja aprovado por grande maioria.
I only hope that this report really is adopted, and adopted by a large majority.
PortugueseMais uma vez, este princípio aprovado pelo nosso Parlamento não foi respeitado.
Once again this principle, approved by the Parliament, has not been respected.
PortugueseO conteúdo do parágrafo é idêntico ao do parágrafo já aprovado da introdução.
The substance of the paragraph is the same as that of the recital already adopted.
PortugueseUma vez aprovado o ORS, restará uma margem de cerca de 500 milhões de euros.
Once the SAB is adopted, there will be a margin of approximately EUR 500 million.
PortugueseTambém se encontram no Roteiro que foi aprovado pela comunidade internacional.
They are also in the roadmap that has been endorsed by the international community.
PortugueseGostaríamos, consequentemente, que o texto fosse aprovado antes do fim do ano.
We would therefore like to see it adopted quickly before the end of the year.
PortugueseO candidato do Partido Popular Europeu chamava-se Chris Patten, mas não foi aprovado.
The European People’s Party candidate was called Patten, but he was not adopted.
PortugueseO trabalho foi aprovado por unanimidade nas comissões, facto que muito me apraz.
The work has been unanimously adopted in committee and I value that highly.
PortugueseO conjunto de reformas proposto pelo Comissário Kinnock deve ser aprovado sem demora.
Commissioner Kinnock' s package of reforms must be pushed through without delay.
PortuguesePor conseguinte, foi aprovado um texto contra o qual me bati tanto quanto pude.
We have therefore approved a text against which I fought as hard as I could.
PortugueseVotámos a favor do relatório no seu conjunto (aprovado por uma larga maioria)
We voted in favour of the report as a whole (adopted by a large majority).
PortugueseTenho aqui o texto de 11 de Março, que será aprovado amanhã e no dia a seguir.
I have here the text of 11 March, which will be approved tomorrow and the day after.
PortugueseO relatório final de acompanhamento, hoje aprovado pela Comissão, é o último.
The concluding monitoring report that the Commission adopted today is the last one.
PortugueseO conjunto de reformas proposto pelo Comissário Kinnock deve ser aprovado sem demora.
Commissioner Kinnock's package of reforms must be pushed through without delay.
PortugueseUma maioria confortável já tinha apoiado e aprovado o Presidente Barroso em Julho.
A comfortable majority had already supported and approved President Barroso in July.
PortugueseSenhor Presidente, foi aprovado um programa nacional para levar a cabo essas reformas.
Mr President, a national programme has been approved to carry out those reforms.
PortugueseA nossa fonte de inspiração é o relatório Fraisse, aprovado pelo Parlamento em 2003.
Our source of inspiration is the Fraisse report adopted by Parliament in 2003.
PortugueseÉ assim no quadro acima referido que se enquadra o apoio financeiro aqui aprovado.
The financial assistance adopted here is, therefore, within this framework.
PortugueseEntretanto esperamos que o que foi aprovado venha, pelo menos, a ser implementado.
- To draw up an annual communication on relocations and the impact thereof.