PT

aplicação {feminino}

volume_up
1. geral
aplicação (também: requerimento, inscrição, loção)
A sua correcta aplicação e respectiva supervisão são um problema de todos nós.
Proper application and supervision as regards their application are a matter for us all.
A apresentação de um pedido de um documento representaria uma contestação da aplicação da excepção.
An application for a document would challenge the application of the exception.
Isto é muito importante para assegurar a correcta aplicação das regras já em vigor.
This is very important for the application of the rules that are there already.
É igualmente importante conseguirmos uma aplicação correcta da legislação.
It is also important that we achieve proper enforcement of the legislation.
Se houver falta de empenho, então há que criar medidas de controlo da aplicação.
If commitment is lacking, then enforcement measures need to be put in place.
Obviamente, a aplicação de normas pode ser difícil, mas isso não justifica a inacção.
Of course, enforcement may be difficult, but that is not a reason for inaction.
aplicação (também: diligência)
Aceitamos a restrição do âmbito de aplicação no que diz respeito à relação entre indústria e consumidor.
We accept the restriction of the scope in respect of the industry-consumer relation.
A aplicação desses planos melhorará a estabilidade e a produtividade dos recursos haliêuticos e do sector.
Implementing such plans will improve the stability and the productivity of stocks and of the industry.
Não há razão, pois, para excluir o sector do trabalho temporário do âmbito de aplicação da directiva.
Consequently, there is no reason why the directive should not apply to the temporary employment industry.
aplicação (também: diligência, esmero)
Trata-se de uma matéria que se reveste de enormes dificuldades técnicas e políticas e, sem a sua tremenda aplicação, tenho dúvidas de que conseguíssemos chegar a uma conclusão.
This is a matter with huge technical and political difficulties and, without her tremendous diligence, I doubt that we could have reached a conclusion.
É verdade que existem falhas na aplicação dos regulamentos, não só nacionais mas também europeus, e o Governo grego tem tratado esta questão com todo o cuidado possível.
It is true that there are shortcomings in the application of regulations both, national and European, and the Greek government is addressing this matter with the utmost diligence.
Manter pelo menos 5% dos produtos titularizados no balanço, evitando a sua aplicação múltipla e acelerando a auditoria jurídica dos investidores, é avançar nessa direcção.
Retaining at least 5% of securitised products on the balance sheet, avoiding multiple use of such products and stepping up the due diligence of investors are steps in this direction.
aplicação (também: esforço)
O controlo da aplicação constituirá, de facto, um esforço fundamental nos próximos meses.
Enforcement will be very much a key effort in the next months.
No entanto, legislação de qualidade não basta: há que investir tempo e esforço na sua aplicação.
Good legislation is not enough, however: time and effort must be invested in its implementation.
Neste sentido, a União Europeia deve empregar todos os esforços para apoiar a aplicação da directiva.
To this end, the European Union must make every effort to support the implementation of this directive.
aplicação (também: execução)
É igualmente importante conseguirmos uma aplicação correcta da legislação.
It is also important that we achieve proper enforcement of the legislation.
Não existe no acordo uma abordagem de modelo único para a aplicação, ou abordagem à aplicação.
There is no one-size-fits-all approach in the enforcement, or approach to enforcement, in the agreement.
Este regulamento melhorará substancialmente a aplicação desta lei.
This regulation will substantially improve the enforcement of this law.
aplicação (também: estudo, escritório, diligência)
É a aplicação da análise da recolha de dados em larga escala ao estudo da cultura humana.
It's the application of massive-scale data collection analysis to the study of human culture.
Por último, pedimos a criação de um observatório europeu da legislação e da sua aplicação.
Finally, we call for the creation of a European observatory to study the legislation and the way it is applied.
O relatório apresentado consiste num estudo de avaliação dos recursos haliêuticos bem como da aplicação do protocolo até Agosto de 2003.
The report submitted is a study assessing the fish stocks and the application of the protocol up to August 2003.
aplicação (também: utilização, prática, utilidade)
aplicação
volume_up
dab {subst.} (application)
É essa a finalidade da aplicação de uma política de concorrência eficaz.
That is what the operation of an effective competition policy is all about.
Em segundo lugar, a ajuda técnica externa irá ser utilizada na aplicação do programa?
Secondly, will outside technical assistance be used in the operation of the programme?
Concordo com a senhora deputada McGuinness em relação à aplicação dos códigos de conduta.
I agree with Mrs McGuinness regarding the operation of codes of conduct.
2. medicina
aplicação
A aplicação de regras uniformes conduziu a uma melhor relação custo-eficácia e a uma redução das formalidades de carácter burocrático.
Commonly applied rules will lead to greater cost-effectiveness and a reduction in superfluous administration.
Devemos prestar mais ajuda aos níveis inferiores da administração dos Estados-Membros no que diz respeito à aplicação da legislação comunitária.
We should be giving the lower tiers of administration in the Member States more help in implementing EU law.
A exigência contida no relatório no sentido de uma maior simplicidade na gestão e aplicação dos fundos é de aplaudir e apoiar.
The demand in the report for increased simplicity in the administration and implementation of the funds is to be welcomed and supported.
3. finanças
A comunidade dos investidores e as pessoas que criam empregos desejam a aplicação do Tratado de Lisboa.
The investment community and people who create jobs want the Lisbon Treaty enacted.
Aplicação da Directiva 85/611/CEE (OICVM) (votação)
Implementation of Directive 85/611/EEC (undertakings for collective investment in transferable securities) (vote)
A aplicação do protocolo apresenta duas vantagens e uma desvantagem.
The European investments in hydrogen technology, for example, as argued by the High Level Group, are necessary.
4. TI, Portugal
aplicação
E, terceiro: conseguirá a China passar sem a aplicação incrível número três?
And third, can China do without killer app number three?
A sua aplicação não foi reintroduzida até ele ter ganho o prémio Pulitzer.
His app wasn't reinstated until he won the Pulitzer Prize.
Basta descarregar a aplicação e começar a jogar.
Simply download the app and off you go.

Exemplos de uso para "aplicação" em inglês

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo.

PortugueseAjuda a melhorar a aplicação de um sistema europeu baseado no direito de asilo.
It helps improve the implementation of a European system on the right to asylum.
PortugueseA aplicação da pena de morte está em total contravenção com os direitos humanos.
The application of the death penalty is in complete contravention of human rights.
PortugueseVamos reformar o Pacto, ou melhor, vamos ajustar as suas medidas de aplicação.
We are going to reform the Pact, or rather, to adjust its implementing measures.
PortugueseA União é um dos poucos membros que adoptaram a legislação de aplicação interna.
It is one of the few members which have adopted internal implementing legislation.
PortugueseComo é que se repara um erro judicial que deu origem à aplicação da pena de morte?
How can judicial errors be rectified once the death penalty has been carried out?
PortugueseOs objectivos do Programa de Estocolmo e o seu plano de aplicação são positivos.
The aims of the Stockholm Programme and its implementation plan are positive.
PortugueseContudo, subsistem algumas dúvidas quanto à aplicação prática da Directiva 91/439.
But I do have some doubts about the practical implementation of Directive 91/339.
PortugueseE claro que isso também será relevante na aplicação do PVC aos produtos medicinais.
Of course that will also be relevant in the application of PVC to medical goods.
PortugueseA União deveria, por isso, centrar-se agora numa aplicação eficaz dos acordos.
The Union should now be focusing on the effective implementation of agreements.
PortugueseÉ essa a razão que explica o fraco grau de aplicação de todas essas recomendações.
That is why there has been such poor implementation of all these recommendations.
PortugueseNão é prevista qualquer disposição sobre o controlo da aplicação da directiva.
No provision has been made for monitoring the implementation of the directive.
PortugueseGostaria de tecer algumas pequenas considerações acerca dessa mesma aplicação.
I should like to raise a few minor points regarding the implementation itself.
PortugueseSe houver falta de empenho, então há que criar medidas de controlo da aplicação.
If commitment is lacking, then enforcement measures need to be put in place.
PortugueseIsto é muito importante para assegurar a correcta aplicação das regras já em vigor.
This is very important for the application of the rules that are there already.
PortugueseO seu campo de aplicação clássico são as fábricas e armazéns de produtos químicos.
Its classical field of application are chemical plants and storage facilities.
PortugueseFinalmente, a alteração 21 relaciona-se com a data de aplicação do regulamento.
Finally, Amendment No 21 refers to the date of application of the regulation.
PortugueseEla visa alargar o âmbito de aplicação desta directiva à combustão do calcário.
It is intended to extend the scope of this directive to the burning of chalk.
PortugueseSenhor Comissário, estamos consigo e vamos apoiá-lo na aplicação do programa.
Commissioner, we are with you and we shall support you in applying the programme.
PortugueseA segunda alteração é a inclusão da prevenção no âmbito de aplicação do instrumento.
The second change is the inclusion of prevention in the scope of the instrument.
PortugueseA Comissão continua a trabalhar no sentido da plena aplicação desses acordos.
The Commission continues to work towards full implementation of these agreements.

Sinônimos (português) para "aplicação":

aplicação
Portuguese