PT

aparentemente {advérbio}

volume_up
aparentemente (também: evidentemente)
Aparentemente, não é isso que está a acontecer e essa é a nossa grande tristeza!
Apparently that is not going to happen, and that is a sad thing for us all!
Trata-se de um objectivo aparentemente louvável mas impossível de atingir.
This is an apparently laudable objective, but one that is impossible to achieve.
Aparentemente, não devemos esperar muito de Washington a curto prazo.
Apparently, we should not expect much from Washington in the short term either.
aparentemente
Pode o Conselho conciliar estas declarações aparentemente contraditórias?
Can the Council reconcile these seemingly contradictory statements?
Porque razão têm estes diferentes; aparentemente diferentes conflitos os mesmos padrões?
Why should these different -- seemingly different conflicts have the same patterns?
Aparentemente, a luta pelos direitos humanos é mais forte durante os discursos solenes.
The fight for human rights is seemingly strongest when solemn speeches have to be made.
aparentemente (também: em aparência)
It is formal, conventional in appearance.
Aparentemente, o Senhor Tony Blair andou à deriva de cimeira em cimeira, incapaz ou pouco empenhado em assegurar o tipo de liderança que nós, os Conservadores britânicos, reclamámos em Junho.
He gave every appearance of drifting from summit to summit unable or unwilling to provide the kind of leadership we British Conservatives called for in June.
aparentemente
aparentemente
aparentemente
aparentemente
Por esse motivo, procura-se, dissimuladamente, fazer crer que o dinheiro criminosamente ganho é dinheiro aparentemente ganho de forma legal.
That is why they try to disguise the money acquired by criminal means and to pass it off as money which has ostensibly been acquired legally.
Os auxílios financeiros, que apenas são aparentemente sociais, e mesmo um perdão radical da dívida destes países, constituem meras acções cosméticas sem qualquer efeito sustentado.
Providing ostensibly social aid and even slashing these countries' debts are only cosmetic measures with no long-term effects.
Os auxílios financeiros, que apenas são aparentemente sociais, e mesmo um perdão radical da dívida destes países, constituem meras acções cosméticas sem qualquer efeito sustentado.
Providing ostensibly social aid and even slashing these countries ' debts are only cosmetic measures with no long-term effects.

Exemplos de uso para "aparentemente" em inglês

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo.

PortugueseAparentemente, a actual legislação europeia não impede a degradação do solo.
Current European legislation does not appear to prevent degradation of the soil.
PortugueseAparentemente, não é isso que está a acontecer e essa é a nossa grande tristeza!
Apparently that is not going to happen, and that is a sad thing for us all!
PortugueseO programa PHARE não necessita, aparentemente, de uma importante relocalização.
It does not seem that much readjustment of the PHARE programme would be needed here.
PortugueseTrata-se de um objectivo aparentemente louvável mas impossível de atingir.
This is an apparently laudable objective, but one that is impossible to achieve.
PortugueseA decisão, em si, ainda não foi tomada, aparentemente devido a um erro de forma.
It appears that, because of a formal error, the actual decision has not yet been taken.
PortugueseEstou, neste caso, a pensar na Eslovénia, que aparentemente já aplica Schengen II.
I am thinking here of Slovenia, which has apparently already implemented Schengen II.
PortugueseSe assim é, então aparentemente temos uma política de grande êxito com a Turquia.
If that is the case we obviously have a pretty successful Turkish policy.
PortugueseMas, aparentemente, o senhor deputado Nisticò pretende questionar esse acordo.
However, it seems that Mr Nisticò still wants to try to raise doubts about the matter.
PortugueseAparentemente, depende também de quem pergunta, o que se pergunta e quando se pergunta.
It evidently very much depends on who is asking, what is being asked, and when.
PortugueseSó a própria Comissão é que aparentemente ainda não se apercebeu disso.
Only the Commission itself, it would seem, has so far failed to recognise that.
PortugueseAparentemente, nenhum dos presentes parece ter noção do conceito de finança internacional.
None of you, it appears, seems to understand the concept of international money.
PortugueseQuanto a mim, aparentemente existe um equívoco contextual por trás deste relatório.
There seems to me to be a contextual misunderstanding behind this report.
PortugueseAparentemente, o próximo Tratado será ainda pior do que o que já temos.
As things stand, the next treaty will be even worse than the one we already have.
PortugueseAparentemente, os avanços técnicos nesta área são mais rápidos do que pensávamos.
It appears that technical developments in this area are progressing faster than we think.
PortugueseReferiu uma série de pontos que aparentemente considera insatisfatórios.
You have mentioned a number of points which you apparently consider unsatisfactory.
PortugueseIsto verifica-se em aspectos aparentemente banais como, por exemplo, o transporte urbano.
An example of this can be found in an area as apparently banal as urban transport.
PortugueseAparentemente, um Ministro do Governo Berlusconi é, logo à partida, inaceitável.
It appears that a minister from the Berlusconi Cabinet is unacceptable from the very start.
PortuguesePorque razão têm estes diferentes; aparentemente diferentes conflitos os mesmos padrões?
Why should these different -- seemingly different conflicts have the same patterns?
PortugueseOra, aparentemente em Jerusalém em 600 a.C., toda a gente era completamente má e iníqua.
Now, apparently in Jerusalem in 600 BC, everyone was completely bad and evil.
PortugueseAparentemente, não devemos esperar muito de Washington a curto prazo.
Apparently, we should not expect much from Washington in the short term either.

Sinônimos (português) para "aparente":

aparente