Como se fala "anormalmente" em inglês

PT

"anormalmente" em inglês

volume_up
anormalmente {adv.}
volume_up
anormal {adj. m./f.}
PT

anormalmente {advérbio}

volume_up
anormalmente (também: artificialmente)

Exemplos de uso para "anormalmente" em inglês

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo.

PortugueseO que sabemos é que a taxa de leucemia dos nossos soldados é anormalmente elevada.
All we know is that the incidence of leukaemia among our soldiers is abnormally high.
PortuguesePorquê impor prazos anormalmente curtos para a aplicação de todas estas obrigações?
Why impose abnormally short deadlines for the application of all these new obligations?
PortugueseSenhoras e Senhores Deputados, o debate foi anormalmente longo.
Ladies and gentlemen, the debate has been unusually extensive.
PortugueseNível anormalmente baixo de neutrófilos no sangue
Sub-group of the white blood cells; monocytes and Granulocytes kill bacteria by eating them up.
PortugueseSão os primeiros a ser atingidos pelos preços anormalmente baixos, que estão a tornar-se cada vez mais comuns em muitos domínios.
They are the first to be hit by dumping prices, which are becoming increasingly common in many areas.
PortugueseOs países vizinhos (o Malawi, a Zâmbia e o Zimbabwe) estão também a ser afectados por uma pluviosidade anormalmente intensa.
The neighbouring countries of Malawi, Zambia and Zimbabwe are also affected by the abnormally heavy rainfall.
PortugueseNível anormalmente elevado de cálcio no sangue; esta complicação pode ser eliminada através de um tratamento com bisfosfonatos
PortugueseA iniciativa ajudará um número elevadíssimo de consumidores que são afectados por tarifas de roaming anormalmente elevadas.
The initiative will help an enormous number of consumers who are affected by the roaming charges that are unjustifiably high.
PortugueseSuscitam especial preocupação as percentagens anormalmente elevadas de malformações congénitas nalgumas regiões industriais da União Europeia.
The abnormally high percentages of birth defects in some industrial regions of the European Union are of particular concern.
PortuguesePor outro lado, a Comissão tem toda a razão em pretender alargar o consumo transfronteiriço, que é anormalmente fraco para um mercado interno.
On the other hand, the Commission is right to want to expand cross-border trade, which is abnormally low for an internal market.
PortugueseA alteração 70, consoante as versões linguísticas, uma vez que não são necessárias alterações nalgumas delas, relativa a propostas anormalmente baixas.
Amendment No 70, depending on language versions as changes are not required for certain of them, concerning abnormally low tenders.
PortugueseTenho a impressão de que há uma Instituição onde é particularmente arriscado trabalhar, dado o número de baixas por doença anormalmente elevado que apresenta.
It seems to me to be very dangerous to work for one particular institution, because the sickness record is disproportionately high there.
PortugueseNão podemos ignorar o facto de alguns países tratarem um volume de correio internacional anormalmente elevado relativamente ao seu correio doméstico.
We cannot ignore the fact that some countries process an abnormally high volume of mail for cross-border destinations, compared to their domestic mail.
PortugueseA nível global, espera-se que as existências no encerramento da campanha 2007/2008 caiam para um nível anormalmente reduzido, particularmente nos principais países exportadores.
At global level, closing stocks in 2007/08 are expected to fall to an historically low level, especially in major exporting countries.
PortugueseO colapso virtual do mercado monetário resultou num aumento das taxas de juro de curto prazo para níveis anormalmente elevados, tanto dentro como fora da área do euro.
The virtual breakdown of the money market caused short-term interest rates to increase to abnormally high levels, both inside and outside the euro area.
PortugueseNevões fora do comum e temperaturas anormalmente baixas, como previsto em 2009 pelo Instituto de Potsdam, resultam da fusão da calota de gelo do Árctico e irão tornar-se mais frequentes.
Unusual snowfalls and uncommonly low temperatures, as predicted in 2009 by the Potsdam Institute, arise from the melting of the Arctic ice cap.
PortugueseAlém disso, a contribuição da Comissão não pode exceder 50% dos fundos públicos utilizados no projecto, uma percentagem anormalmente reduzida para um projecto desta envergadura.
Furthermore, the Community contribution cannot exceed 50% of the public funds used in the project, an atypically low percentage for such an important project.
PortugueseOs nossos estudantes nas universidades russas não recebem automaticamente um visto anual, e alguém a quem tenham roubado o visto acaba às voltas num carrossel de burocracia anormalmente caro.
Our students at Russian universities are not automatically given a visa for a year, and anyone who has his or her visa stolen ends up on an exorbitantly expensive bureaucratic merry-go-round.

Sinônimos (português) para "anormal":

anormal