PT

andado {adjetivo masculino}

volume_up
andado (também: caminhado)

Exemplos de uso para "andado" em inglês

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo.

PortugueseTemos de reconhecer que o desenvolvimento da UE tem andado a par com o alargamento.
We have to agree that development of the EU has gone hand in hand with enlargement.
PortugueseBem feitas as contas, nos últimos anos, não tenho andado mal em ser optimista.
All told, I have not been wrong in being an optimist in recent years.
PortugueseA UNSCOM tem andado a tentar fazer o seu trabalho e tem sido impedida de o fazer.
UNSCOM have been trying to do their work. They have been obstructed.
PortugueseQuero dizer, tinha andado a sentir-me cansado à noite, mas eu tinha 56 anos.
I mean, I'd been getting tired in the evening, but I was 56 years old.
PortugueseNa verdade, tenho andado a enganar-me a mim mesmo... ao pensar que estava sequer na corrida.
In fact, i've been kind of kidding myself...... to even think i was in the running.
PortugueseCom certeza que é ele que tem andado a bater com o chicote atrás da Comissão mesmo com muita força.
He has no doubt been cracking the whip behind the Commission very hard indeed.
PortugueseMais importante ainda, a criação de emprego tem andado a par com melhorias no plano da produtividade.
What is more, job creation has gone hand in hand with productivity improvements.
PortugueseNão digas merda, Cigano, eu sei que tens andado a dormir com ela há um ano.
Don't talk shit, Gipsy, I know you had been sleeping for a year.
PortugueseTenho andado fugido, escondido por aqui no México...... nestes últimos oito malditos anos.
I've been on the run, hiding out here down in Mexico...... for the last eight goddamn years.
PortugueseComo pode ver, temos andado de olho em si há já algum tempo, Sr.
As you can see, we've had our eye on you for some time now, Mr. Anderson.
PortugueseEm certa medida, perdemos a noção do que temos andado a tentar fazer.
To some extent we have lost track of what we have been trying to do.
PortugueseNa Grécia, têm andado a repetir as mesmas asneiras há quatro anos.
In Greece they have been doing the same stupid things for four years.
PortugueseLogo, esta é uma boa notícia: é o que temos andado a pedir há anos.
So this is good news: it is what we have been demanding for years.
PortugueseO que é que temos andado a fazer em matéria de análise e recolha de dados?
What have we been doing about analysis and data collection?
PortugueseNos últimos dois séculos têm andado de mãos dadas no nosso continente.
For two centuries they have been inseparable on our continent.
PortugueseTenho andado a tentar arranjar o certificado de emprego para o meu pai.
I've managed to get one for me and the rest of my family.
PortugueseTenho andado a trabalhar para este cartel aqui nos últimos quatro.
And I've been working for this here cartel for the last four.
PortugueseTenho andado a fazer um trabalho altamente secreto para o governo.
Alicia, I have been doing top secret work for the government.
PortugueseE havia lá cerca de mil cabides que eu tinha andado a recolher.
And there was about a thousand coat hangers that I'd collected.
PortugueseTenho andado a filmar flores em "time-lapse" 24 horas por dia, sete dias por semana, há mais de 35 anos.
I've been filming time-lapse flowers 24 hours a day, seven days a week, for over 35 years.

Sinônimos (português) para "andado":

andado
andar