PT

anúncio {masculino}

volume_up
anúncio (também: propaganda)
volume_up
ad {subst.} [abr.] (advertisement)
Isto foi um anúncio no "The economist" há alguns anos. que nos dava três escolhas.
This was an ad from The Economist a few years ago that gave us three choices.
Pode adicionar extensões de localização ao nível da campanha ou ao nível do anúncio.
You can add location extensions at either the ad level or the campaign level.
Alguns outros fatores, como a qualidade do anúncio, determinam o custo exato de um clique no seu anúncio.
A few other factors, such as ad quality, determine the exact cost of a click on your ad.
anúncio (também: publicidade, reclame)
Qualquer anúncio deve indicar o consumo de energia e a poupança de energia.
Any advert must indicate energy consumption and energy savings.
E, assim, o que também sentimos foi que de modo algum podíamos fazer um anúncio piroso da Grã-Bretanha.
And so what we also felt was that whatever we did we couldn't do a cheesy advert for Britain.
Hoje é impossível para um anunciante fazer um anúncio de um produto que aumente os problemas ambientais ou acelere as alterações climáticas.
Today it is impossible for an advertiser to make an advert for a product which increases environmental problems or hastens climate change.
Tenho a sensação que não se tratou bem de uma pergunta, mas antes de um anúncio publicitário de um minuto.
I have the impression that this was not really a question but a one-minute advertisement.
Refiro-me ao seu anúncio em /no /na... datado de...
I refer to your advertisement in…dated… .
Quando os anúncios não incluem estas referências, não existe a obrigação de que seja indicado o consumo de energia.
Where the advertisement does not include any such reference, there is no obligation to refer to energy consumption.
anúncio (também: edital, proclamação)
Não é um anúncio; é algo que já foi efectivamente proposto pela Comissão.
It is not an announcement; it is something the Commission has already proposed.
Estamos alarmados com o anúncio feito pelo PKK de que quer pôr fim ao cessar-fogo.
We are alarmed by PKK's announcement that it wants to end the ceasefire.
Conselho do BCE deixou claro, já em 1998, que o anúncio do valor de referência não
made it clear in 1998 that the announcement of the reference value does not entail
anúncio
Por exemplo, "O que achámos do anúncio da Budweiser?"
Like, "Do we like the Budweiser commercial?" and, "Do we like the nachos?"
Estão sentados em casa em frente à TV... e subitamente um anúncio aparece no ecrã e uma voz diz,
So imagine, you're sitting at home watching television...... and suddenly a commercial will flash onto the screen, and a voice will say:
Do riso às lágrimas. Este é um dos mais antigos anúncios de cigarros.
From laughs to tears -- this is one of the older tobacco commercials.
anúncio (também: prospecto)
anúncio (também: notificação)
Objecto: Fusão A Comissão está a examinar o anúncio de um plano de fusão entre a Danish Crown e a Vestjyske Slagterier.
Subject: Merger The Commission is currently considering the notification of plans for a merger between Danish Crown and Vestjyske Slagterier.
anúncio (também: propaganda)
A este respeito, desconfiemos dos efeitos dos grandes anúncios do G20.
In this respect, we should be wary of the G20's publicity stunts.
Que um anúncio desses e uma exposição pública dessa natureza iriam conduzir a uma cabal insegurança da população, é, creio eu, bastante claro.
It is, I believe, rather obvious that such an announcement and the subsequent publicity will automatically result in a quite drastic loss of public confidence.
anúncio
volume_up
unveiling {subst.} [fig.] (revealing)

Exemplos de uso para "anúncio" em inglês

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo.

PortugueseConselho do BCE deixou claro, já em 1998, que o anúncio do valor de referência não
made it clear in 1998 that the announcement of the reference value does not entail
PortugueseCom o lance de custo por clique (CPC), só paga quando alguém clica no seu anúncio.
With cost-per-click bidding, you're charged only when someone clicks your ad.
PortugueseIsto foi um anúncio no "The economist" há alguns anos. que nos dava três escolhas.
This was an ad from The Economist a few years ago that gave us three choices.
PortuguesePode adicionar extensões de localização ao nível da campanha ou ao nível do anúncio.
You can add location extensions at either the ad level or the campaign level.
PortugueseNão se trata de um ponto de ordem, mas creio que se trata de um anúncio histórico.
This is not a point of order, but I believe it is an historic announcement.
PortugueseNão é um anúncio; é algo que já foi efectivamente proposto pela Comissão.
It is not an announcement; it is something the Commission has already proposed.
Portuguese(DE) Senhor Presidente, gostaria de fazer um anúncio e pedir o seu apoio.
(DE) Mr President, I would like to make an announcement and ask for your support.
PortugueseNão repitamos o erro que foi cometido com o anúncio da rede Natura 2000.
Let us not repeat the mistake that was made with the announcement of Natura 2000.
PortugueseTodos desejaríamos ouvir, nas próximas horas, o anúncio de que Laurent Gbagbo se rendeu.
We would all like to hear that Mr Gbagbo has surrendered in the next few hours.
PortugueseEste valor representa o máximo que alguma vez pagará por um clique num anúncio.
This represents the highest amount that you'll ever pay for an ad click.
PortugueseEstamos alarmados com o anúncio feito pelo PKK de que quer pôr fim ao cessar-fogo.
We are alarmed by PKK's announcement that it wants to end the ceasefire.
PortugueseAguardo um anúncio à altura da Comissão ou, na verdade, do Presidente Barroso.
I await a comparable announcement from the Commission or, indeed, from President Barroso.
PortugueseO seu anúncio de novas iniciativas por parte da Comissão Europeia merece o meu apoio.
I support his announcement of new initiatives by the European Commission.
PortugueseEste é um anúncio muito triste, quando estamos a apenas uma semana de partirmos para Poznań.
I think that is a very poor announcement, only one week before we go to Poznań.
PortugueseAs pessoas podem apenas ver o URL de visualização no seu anúncio e não o URL de destino.
People can only see the display URL in your ad and not the destination URL.
PortugueseO anúncio de eleições locais para Abril de 2006 constitui um sinal positivo.
The announcement of local elections for April 2006 is a positive sign.
Portuguese(DE) Senhora Presidente, pedi a palavra antes do anúncio do relatório.
(DE) Madam President, I asked for the floor before the report was announced.
PortugueseComo muitos Europeus, estou muito abalado com o anúncio da morte brutal de Loyola de Palacio.
Like many Europeans, I was very saddened to hear of Mrs de Palacio's sudden death.
PortugueseDe todo o modo, anuncio o que já tinha dito: que considero o período de perguntas encerrado.
In any event, I reiterate what I said earlier: I deem Question Time to have finished.
PortugueseJá este ano, esta Assembleia congratulou-se com o anúncio de um cessar-fogo por parte da ETA.
Earlier this year, this House welcomed the announcement of an ETA ceasefire.

Sinônimos (português) para "anúncio":

anúncio