Como se fala "ambos os sentidos" em inglês

PT

"ambos os sentidos" em inglês

PT

ambos os sentidos {plural masculino}

volume_up
ambos os sentidos (também: ambos os lados)
However, this works both ways.
Portanto, de certa forma, o relacionamento e as relações regionais entre vizinhos poderão funcionar em ambos os sentidos.
So, in a sense the relationship and regional relations between neighbours will be able to work both ways.
Espero sinceramente que este regime funcione em ambos os sentidos e que os estudantes e professores europeus também se desloquem para o Irão.
I strongly hope that this set-up will work both ways and European students and professors will also go to Iran.

Exemplos de uso para "ambos os sentidos" em inglês

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo.

PortugueseAssim, temos de trabalhar em ambos os sentidos, com capacidade mas também com vontade política.
Therefore, we have to work in both directions, with capabilities but also with political will.
PortugueseO relatório da senhora deputada Randzio-Plath é, em ambos os sentidos, um relatório realista e equilibrado.
In both those respects, the Randzio-Plath report is realistic and balanced.
PortugueseRoda 180º em ambos os sentidos para uma visão global.
With noise cancelling technology, helps improve speech quality for crystal clear audio.
PortuguesePor esse motivo, a Comissão apoia em ambos os sentidos a alteração 22 da senhora deputada Palacio Vallelersundi.
That is why the Commission supports Mrs Palacio's Amendment No 22 in both respects.
PortuguesePor esse motivo, a Comissão apoia em ambos os sentidos a alteração 22 da senhora deputada Palacio Vallelersundi.
That is why the Commission supports Mrs Palacio' s Amendment No 22 in both respects.
PortugueseRoda 180º em ambos os sentidos para uma visão global.
Rotates halfway in both directions for an all-around view.
PortugueseA União Europeia precisa também de regiões fortes, e há, portanto, que dar e receber em ambos os sentidos.
The European Union needs strong regions, too, and there is therefore a give and take in both directions.
PortugueseAs trocas comerciais são evidentemente factores de crescimento mas, para isso, têm de funcionar em ambos os sentidos.
Trade is obviously a source of growth, but in order to be so, it needs to work in both directions.
PortuguesePortanto, de certa forma, o relacionamento e as relações regionais entre vizinhos poderão funcionar em ambos os sentidos.
So, in a sense the relationship and regional relations between neighbours will be able to work both ways.
PortugueseAliás, isto aplica­ se em ambos os sentidos.
PortugueseAliás, isto aplica­se em ambos os sentidos.
PortugueseNuma democracia sã, é essencial uma boa comunicação, em ambos os sentidos, entre os cidadãos e as instituições públicas.
Also, good two-way communication between the citizens and public institutions is essential in a healthy democracy.
PortugueseRoda 180º em ambos os sentidos para uma visão global.
PortugueseRoda 180º em ambos os sentidos para uma visão global.
PortugueseMas isto funciona em ambos os sentidos.
PortugueseEspero sinceramente que este regime funcione em ambos os sentidos e que os estudantes e professores europeus também se desloquem para o Irão.
I strongly hope that this set-up will work both ways and European students and professors will also go to Iran.
PortugueseNo entanto, continua a ser assustador ver camiões cruzarem-se em ambos os sentidos numa via com uma largura total de apenas 7 metros.
Nevertheless, the sight of lorries passing each other in both directions on a total width of no more than seven metres is still a frightening one.
PortugueseSobretudo, esse acordo proporciona uma oportunidade de desenvolver as trocas comerciais entre nós e aumentar o investimento em ambos os sentidos.
Above all this agreement creates an opportunity to develop trading exchanges between us and to increase investment in a two-way system.
PortugueseVai ajudar a criar oportunidades para a exploração comercial dos resultados da investigação e vai reforçar a cooperação em ambos os sentidos.
It will help create opportunities for the commercial exploitation of the results of research and strengthen cooperation in both directions.
PortugueseNo entanto, continua a ser assustador ver camiões cruzarem-se em ambos os sentidos numa via com uma largura total de apenas 7 metros.
Last week, a delegation of the Committee on Regional Policy, Transport and Tourism, which I had the pleasure of chairing, visited two long tunnels with two-way traffic in the Alps.

Traduções parecidas para ambos os sentidos em Inglês

sentidos substantivo
English
os artigo
English
os
English
ambos pronome
ambos substantivo
tirar os sentidos verbo
English
em todo os sentidos advérbio