Como se fala "alienar" em inglês

PT

"alienar" em inglês

PT

alienar [alienando|alienado] {verbo}

volume_up
1. geral
Porquê, então, tentar alienar a Tunísia e os seus 10 milhões de pessoas?
Why then do we seek to alienate Tunisia and its 10 million people?
Não às tecnologias que individualizam, isolam, alienam o aluno.
Not technologies that individualise, isolate and alienate pupils.
Precisa de avançar para deixar de alienar o eleitorado de forma perigosa.
It needs to move on to stop alienating the electorate in a dangerous way.
2. jurídico
to transfer sth through sth
O Estado não aliena qualquer parte do território português ou dos direitos de soberania que sobre ele exerce.
The State will not transfer any part of the Portuguese territory or the rights of sovereignty that it holds over this.
3. "afastar-se"
Porquê, então, tentar alienar a Tunísia e os seus 10 milhões de pessoas?
Why then do we seek to alienate Tunisia and its 10 million people?
Não às tecnologias que individualizam, isolam, alienam o aluno.
Not technologies that individualise, isolate and alienate pupils.
Precisa de avançar para deixar de alienar o eleitorado de forma perigosa.
It needs to move on to stop alienating the electorate in a dangerous way.

Exemplos de uso para "alienar" em inglês

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo.

PortugueseNão foi com certeza para alienar a sua liberdade em benefício de um novo império.
We must not relinquish their freedom simply for the benefit of a new empire.
PortuguesePrecisa de avançar para deixar de alienar o eleitorado de forma perigosa.
It needs to move on to stop alienating the electorate in a dangerous way.
PortuguesePorquê, então, tentar alienar a Tunísia e os seus 10 milhões de pessoas?
Why then do we seek to alienate Tunisia and its 10 million people?
PortuguesePode, designadamente, adquirir ou alienar bens móveis e imóveis e estar em juízo.2.
It may, in particular, acquire or dispose of movable or immovable property and may be a party to legal proceedings.2.
PortugueseParticularmente os países mais desenvolvidos e mais prósperos têm responsabilidades que não podem alienar.
The more developed and wealthiest countries in particular have responsibilities that they cannot shirk.
Portugueseeu não sei, mas estão a alienar um grande cliente.
I don't know, you're kind of alienating a large client there.
PortugueseCortar a ajuda neste momento faria correr o risco de alienar uma organização com a qual a UE deve continuar envolvida.
To shut off the aid now would risk alienating an organisation the EU must remain engaged with.
PortugueseCortar a ajuda neste momento faria correr o risco de alienar uma organização com a qual a UE deve continuar envolvida.
When democracy engenders an unwanted result, there is a temptation to condemn the idea that such an outcome can happen.
PortugueseAcabámos por elaborar um relatório que é, em parte, um documento de atribuição de culpas, que eu temo vá alienar muitos dos intervenientes.
What we got was partly a name and shame report, which I fear will alienate many of the stakeholders.
PortugueseDas nossas torres de marfim em Bruxelas, conseguimos novamente alienar-nos ainda mais dos cidadãos dos Estados-Membros.
From our ivory towers in Brussels we have once again managed to alienate ourselves even further from the citizens in the Member States.
PortugueseSe não queremos alienar ainda mais o público do projecto europeu, penso que é melhor darmos ouvidos à sua vontade e impô-la.
If we do not wish to further alienate the public from the European project, I believe we had better listen to their will and enforce it.
PortugueseNeste sentido, não deveria ser tomada nenhuma decisão sobre o desenvolvimento da União Europeia susceptível de se alienar dos cidadãos da Europa.
In this sense, no decision about the development of the EU should be taken which risks alienating the citizens of Europe.
Portuguesealienar algo mediante algo
PortugueseHá o grande perigo de alienar estas pessoas, que poderão acabar por não cooperar com a polícia, o que, em última análise, irá afectar a segurança.
There is a great risk of alienating these people, who may then end up not cooperating with the police, ultimately hindering security.
PortugueseConsequentemente, o sistema a adoptar deverá ser simples, justo e eficaz, pois de outra maneira arriscamo-nos a alienar os cidadãos da Europa.
Therefore the system we adopt has to be simple, fair and effective. If it is not then we run the risk of alienating the citizens of Europe.
PortugueseDuas empresas de serviços alemãs estão a alienar as suas redes de transportes, pois aperceberam-se de que há maior valor acrescentado em fazê-lo.
Two German utilities are divesting themselves of their transmission systems because they have realised there is better value in doing that.
PortugueseA utilização de tecnologia biométrica proposta pelo Senhor Comissário Frattini visa produzir maior eficácia e não alienar o apoio público.
The use of biometric technology as proposed by Commissioner Frattini is in order to produce greater efficiency, and must not alienate public support.
PortugueseEles são os seus guardiães temporários e acidentais e, se quiserem alienar poder de Westminster, deviam ter a delicadeza de nos pedir licença.
They are their temporary and contingent custodians and, if they want to alienate power from Westminster, they should have the courtesy to ask our permission.
PortugueseEm última análise, isto pode significar alienar muitos dos cidadãos da UE, apesar de a Estratégia Europa 2020 contemplar uma solução para estes problemas.
Ultimately, this may mean alienating many citizens from the EU, despite the fact that the Europe 2020 strategy includes a solution to these problems.

Sinônimos (português) para "alienar":

alienar
Portuguese