PT

alarme {masculino}

volume_up
1. geral
alarme (também: pânico, pavor, rebate, alarma)
Os indicadores assinalam um nível de alerta que pode resultar em alarme social.
Indicators are pointing to a level of alarm that could result in social alarm.
Mas este Parlamento tem que funcionar como uma campainha de alarme da insatisfação.
However, Parliament should sound the alarm whenever there is dissatisfaction.
O alarme de fumo salvou talvez centenas de milhares de vivas, em todo o mundo.
The smoke alarm has saved perhaps hundreds of thousands of lives, worldwide.
Este facto deve fazer soar o sinal de alarme nos Estados-Membros e na União Europeia, no seu conjunto.
This must sound an alarm bell for both Member States and the European Union as a whole.
O Banco Mundial já fez soar o alarme relativamente aos riscos de uma crise humanitária.
The World Bank has already sounded the alarm bell about the dangers of a humanitarian crisis.
As ocorrências no Japão fizeram soar o sinal de alarme relativamente ao risco associado às centrais nucleares.
The events in Japan have sounded an alarm bell regarding the risks associated with nuclear power plants.
alarme
volume_up
alarum {subst.} [arc.]
alarme (também: aviso, advertência, alerta, sinal)
Senhor Presidente, gostaria de começar por fazer soar um sinal de alarme neste debate.
Mr President, I should like to begin by sounding a warning note in this debate.
Trata-se de um inequívoco sinal de alarme, que seria loucura da nossa parte ignorar.
That is a clear warning sign we would be foolish to ignore.
O sinal de alarme já soou em relação à Agenda de Doha para o Desenvolvimento.
The warning bell is ringing on the DDA.
2. militar
alarme
EN

alarm {substantivo}

volume_up
Indicators are pointing to a level of alarm that could result in social alarm.
Os indicadores assinalam um nível de alerta que pode resultar em alarme social.
However, Parliament should sound the alarm whenever there is dissatisfaction.
Mas este Parlamento tem que funcionar como uma campainha de alarme da insatisfação.
The smoke alarm has saved perhaps hundreds of thousands of lives, worldwide.
O alarme de fumo salvou talvez centenas de milhares de vivas, em todo o mundo.
alarm (também: panic)
alarm (também: fright, scare, terror)
Of course, that has caused some alarm bells to ring.
Tal facto desencadeou, naturalmente, alguns toques a rebate.
My alarm comes from the fact that the recommendation passed last November did not even acknowledge the risks of discrimination.
O que me alarma é o facto de a recomendação aprovada em Novembro passado nem sequer reconhecer os riscos de discriminação.
Citizens are alarmed at the rapid increase in the number of victims of child sexual abuse and violence.
O rápido aumento do número de vítimas da exploração e da violência sexual infantil alarma os cidadãos.
We want and we ought to state out loud what concerns, alarms or gives false hope to those carrying on their daily lives, those on the receiving end of the great political and economic decisions.
Queremos e devemos dizer alto e bom som o que preocupa, alarma ou ilude os protagonistas da vida quotidiana, aqueles a quem verdadeiramente afectam as grandes decisões políticas e económicas.

Exemplos de uso para "alarme" em inglês

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo.

PortugueseOs indicadores assinalam um nível de alerta que pode resultar em alarme social.
Indicators are pointing to a level of alarm that could result in social alarm.
PortugueseEm caso de alarme de ozono, são igualmente necessárias acções de curto prazo.
In the case of an ozone alert, we also need to be able to take short-term action.
PortugueseO alarme de fumo salvou talvez centenas de milhares de vivas, em todo o mundo.
The smoke alarm has saved perhaps hundreds of thousands of lives, worldwide.
PortugueseMas este Parlamento tem que funcionar como uma campainha de alarme da insatisfação.
However, Parliament should sound the alarm whenever there is dissatisfaction.
PortugueseSenhor Presidente, gostaria de começar por fazer soar um sinal de alarme neste debate.
Mr President, I should like to begin by sounding a warning note in this debate.
PortugueseFoi o Parlamento Europeu que fez soar o alarme acerca de uma má gestão na Bósnia.
It was the European Parliament that sounded the alarm about weak management in Bosnia.
PortugueseSaibamos ouvir os gritos de alarme que sobem das sociedades à beira do desespero.
Let us be alert to the cries of alarm rising up from societies on the verge of despair.
PortugueseAlguns de nós, aqui, lançámos gritos de alarme atrás de gritos de alarme.
There are a certain number of us here, who raised cries of alarm time after time.
PortugueseO alarme foi dado quase três semanas depois de estes óleos terem sido entregues.
The alert was given nearly three weeks after these oils were delivered.
PortugueseSenhor Presidente, ao que parece, Doha fez soar o alarme neste edifício.
Mr President, it appears that Doha has sounded the alarm bells here in this House.
PortugueseOs relatórios anuais sobre a pobreza nos nossos Estados-Membros devem fazer soar o alarme.
The annual poverty reports in our Member States should set alarm bells ringing.
PortugueseO recurso de alarme ativo contra adulteração da Axis ajuda a proteger as câmeras contra o
Axis’ active tampering alarm feature helps protect cameras against vandalism.
PortugueseEstamos em frente à biblioteca Mapkin, cujo alarme disparou horas atrás.
We're here at the Machen Library...... where just hours ago, an alarm was triggered.
PortugueseTodavia, continua a haver motivos para preocupação e alarme em ambos os relatórios.
In both reports, however, there is still cause for concern and alarm.
PortugueseInteligência de vídeo inclui detecção de movimento por vídeo e alarme ativo contra violações.
Video intelligence includes video motion detection and active tampering alarm.
PortugueseAlguns de nós temos um sistema de alarme anti-roubo em casa, e alguns de nós não tem.
Some of us have a burglar alarm system at home, and some of us don't.
PortugueseCada alarme anti-roubo comprado, por exemplo, significa que sentimos que não estamos seguros.
Every burglar alarm bought, for example, is because we feel we are not safe.
Portuguese(EL) Senhor Presidente, há anos que os cientistas deram o sinal de alarme.
(EL) Mr President, scientists have been sounding the alarm for years.
PortugueseO cinema já fez soar o alarme com o filme "Le père noël est une ordure".
The cinema has already sounded the alarm bells with the film 'Le père noël est une ordure'.
PortugueseO Banco Mundial já fez soar o alarme relativamente aos riscos de uma crise humanitária.
The World Bank has already sounded the alarm bell about the dangers of a humanitarian crisis.

Sinônimos (português) para "alarme":

alarme
Portuguese
alarmar

Sinônimos (inglês) para "alarm":

alarm
alarm clock
English