Como se fala "afirmar" em inglês

PT

"afirmar" em inglês

PT afirmar
volume_up
[afirmando|afirmado] {verbo}

Posso, portanto, afirmar que mantenho um contacto pessoal com os dois candidatos.
I can therefore affirm that I am in personal contact with both candidates.
Não pode afirmar-se que uma única organização representa todas as mulheres europeias.
We cannot affirm that one sole organisation represents all of Europe' s women.
Não pode afirmar-se que uma única organização representa todas as mulheres europeias.
We cannot affirm that one sole organisation represents all of Europe's women.
Será ao longo destas semanas que teremos de afirmar que somos Europa, toda a Europa.
These are the weeks when we assert that we are Europe, all of Europe.
É extremamente importante afirmar deste modo o papel da Europa.
It is extremely important to assert Europe's role in this way.
Ora temos de afirmar o nosso papel fundamental nesse processo legislativo.
We must assert our fundamental role in that legislative process.
É cobarde e desonesto afirmar que o Dalai Lama está a instigar os tumultos.
It is cowardly and dishonest to claim the Dalai Lama is inspiring the riots.
É injusto afirmar que Cotonou apenas conduzirá a um liberalismo desenfreado.
It is unfair to claim that Cotonou will only lead to unbridled liberalism.
É hipocrisia afirmar que a Europa é pioneira na área da responsabilidade social.
It is hypocritical to claim that Europe is a pioneer in the area of social responsibility.
afirmar (também: declarar)
Temos então de afirmar que a exploração não deve perturbar o equilíbrio biológico da região.
We must then declare that exploitation must not upset the biological balance of the region.
Gostaria de afirmar aqui o meu especial interesse pela SOLVIT.
I want to declare a special interest in SOLVIT.
Só posso afirmar que estou de acordo com o prezado membro.
I can only declare myself in agreement with the honourable Member.
afirmar (também: confessar, declarar)

Sinônimos (português) para "afirmar":

afirmar
Portuguese

Exemplos de uso para "afirmar" em inglês

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

PortugueseNão vai ser do interesse das pessoas, apesar do que estão a tentar afirmar aqui.
It will not be in the interests of people, despite what you are trying to say here.
PortugueseSerei suficientemente arrojada para afirmar que produziu um excelente trabalho.
I would be so bold as to say that he has produced an extremely good piece of work.
PortugueseFoi com esperança que ouvi a Presidência francesa afirmar a sua posição favorável.
It is a hopeful sign that the French Presidency is favourably disposed to this.
PortuguesePosso afirmar-lhes hoje que os objectivos definidos pela Comissão foram atingidos.
I can tell you today that the objectives set by the Commission have been attained.
PortuguesePor isso, há que afirmar claramente: é preciso evitar a duplicação de trabalho!
Therefore we must make it clear that a duplication of effort must be avoided.
PortuguesePermitam-se que seja clara em afirmar que a Comissão não pretende encerrar o debate.
Let me be clear in saying that the Commission does not want to close the debate.
PortugueseSim, foi-se ao ponto de afirmar que o «grupo DRO» tinha agido por ordem do Dachnak.
It was even claimed that the 'Dro Group' had acted on the orders of Dashnaksutyun.
PortugueseÉ legítimo afirmar que a Federação Russa não consegue controlar a situação.
It is fair to say that the Russian Federation has no control over the situation.
PortugueseCreio poder afirmar que as cimeiras semestrais são um elemento essencial da NAT.
I believe I can say that the six-monthly summits are an essential element of the NTA.
PortugueseSim, foi-se ao ponto de afirmar que o« grupo DRO» tinha agido por ordem do Dachnak.
It was even claimed that the 'Dro Group ' had acted on the orders of Dashnaksutyun.
PortugueseEvidentemente, não posso afirmar que estou satisfeito com a situação actual.
Certainly, I cannot say that I am satisfied with the situation as it is today.
PortugueseEstá curada, até onde se pode afirmar que uma pessoa que tem cancro está curada.
She is cured, to the extent that you can ever say you are cured of cancer.
PortugueseA este respeito, quero também afirmar que precisamos de uma direcção política.
That it can play the part of honest broker between the various institutions.
PortugueseO relatório tenta afirmar o mesmo.
Thank you, Commissioner, for this proposal, which the report is intended to reaffirm.
PortuguesePenso que podemos, assim, afirmar que este é o momento da verdade para a Europa.
That is why I feel we can say that this is the moment of truth for Europe.
PortugueseO mesmo se pode afirmar em relação às comunidades romenas da Bulgária e da Ucrânia.
The same things can be said about the Romanian communities in Bulgaria and Ukraine.
PortugueseA concluir, gostaria de afirmar que a Turquia tem, naturalmente, uma vocação europeia.
I would like to say in conclusion that Turkey of course has a European vocation.
PortugueseDigamos que se pode afirmar que, neste caso, as finalidades foram especificadas.
If you so wish, I believe you can say in this case that the purposes have been defined.
PortuguesePor conseguinte, é absurdo e cínico afirmar que o desenvolvimento não funciona.
It is therefore absurd and cynical to say that development is not working.
PortuguesePessoalmente, posso afirmar claramente que preferiria ter normas comunitárias.
I can say that personally I would very much prefer to have Community rules.