Como se fala "Adis Abeba" em inglês

PT

"Adis Abeba" em inglês

PT

Adis Abeba {nome próprio}

volume_up
1. geografia
Adis Abeba
Em Adis Abeba, Etiópia, tem lugar a 7.a Assembleia Parlamentar ACP- UE.
The seventh session of the ACP-EU Parliamentary Assembly takes place in Addis Ababa, Ethiopia.
A União Europeia faz a diferença em Adis-Abeba.
The EU does make a difference in Addis Ababa.
Gostaria igualmente de agradecer ao Governo da Etiópia a sua hospitalidade e a sua administração eficaz em Adis Abeba.
I should also like to thank the Ethiopian Government for its hospitality and effective administration in Addis Ababa.

Exemplos de uso para "Adis Abeba" em inglês

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo.

PortugueseEm Adis Abeba, Etiópia, tem lugar a 7.a Assembleia Parlamentar ACP- UE.
The seventh session of the ACP-EU Parliamentary Assembly takes place in Addis Ababa, Ethiopia.
PortugueseA União Europeia faz a diferença em Adis-Abeba.
PortugueseQuando falamos de ajuda humanitária, lembro-me sempre da minha estadia em Adis-Abeba, antes da queda do regime de Mengistu.
When we talk of humanitarian aid, I am reminded of when I was in Addis Ababa before the fall of Mengistu regime.
PortugueseGostaria igualmente de agradecer ao Governo da Etiópia a sua hospitalidade e a sua administração eficaz em Adis Abeba.
I should also like to thank the Ethiopian Government for its hospitality and effective administration in Addis Ababa.
PortugueseNinguém se pode dar ao luxo de cometer um erro, quer seja em Fartou, em Juba, em Bruxelas ou na União Africana em Adis Abeba.
No-one can allow themselves to put a foot wrong, either in Khartoum, in Juba, in Brussels or at the African Union in Addis Ababa.
PortugueseMesmo em países africanos, o crescimento económico atinge por vezes os dois dígitos, como é notório nas grandes cidades como Adis Abeba.
Even in African countries, economic growth sometimes hits double figures, as is evident in major cities, such as Addis Ababa.
PortugueseE, aqui, presto tributo ao representante da Comissão, que teve e está a ter um papel magnífico neste trabalho em Adis-Abeba.
At this point I wish to pay tribute to the representative of the Commission, who played – and continues to play – an outstanding role in Addis Ababa.
PortugueseÉ evidente que a única forma de garantir a restauração da ordem constitucional consiste na plena aplicação dos acordos de Maputo e de Adis-Abeba.
It is obvious that the only way of ensuring that constitutional order is restored is to fully enforce the Maputo and Addis Ababa Accords.
PortugueseNeste contexto, será importante a próxima Tróica Ministerial UE-África, em Adis Abeba, e a reunião relativa à Guiné, em 12 de Outubro, em Abuja.
The upcoming EU-African Ministerial Troika in Addis Ababa and the meeting on Guinea on 12 October in Abuja will be important in this respect.
PortugueseDisse também:» No dia em que Bob Geldorf entrou em Adis-Abeba empoleirado num camião, à frente do seu comboio de ajuda alimentar, caiu-me o coração aos pés.
He also said: ' The day that Bob Geldorf came riding into Addis Abbaba on top of a lorry bringing in his food aid convoy, my heart sank.
PortugueseDisse também: »No dia em que Bob Geldorf entrou em Adis-Abeba empoleirado num camião, à frente do seu comboio de ajuda alimentar, caiu-me o coração aos pés.
He also said: ' The day that Bob Geldorf came riding into Addis Abbaba on top of a lorry bringing in his food aid convoy, my heart sank.
PortugueseE, aqui, presto tributo ao representante da Comissão, que teve e está a ter um papel magnífico neste trabalho em Adis-Abeba.
   – No, Mr President, I speak to the House not, unfortunately, as an author, but as a Member of the House and as head of the EU election observation mission to Ethiopia.
PortugueseUma conferência ministerial que se vai realizar em Adis Abeba em Dezembro de 2003 deverá contribuir par desenvolver o sentido de pertença entre todos os intervenientes africanos.
A ministerial conference in Addis Ababa in December 2003 should help to develop ownership among all African stakeholders.
PortugueseDesde 2 de Fevereiro de 2009, foram feitas numerosas tentativas, nomeadamente por parte da ONU e da UE, de que resultaram os acordos de Maputo e de Adis-Abeba.
Since 2 February 2009, numerous attempts have been made, including by the UN and the EU, resulting in the Maputo and Addis Ababa agreements.
PortugueseSoubemos agora que cerca de 18000 jovens foram detidos em Adis Abeba e levados para campo aberto perto do rio Dedesa, onde são mantidos prisioneiros.
We now hear that some eighteen thousand youths have been arrested in Addis Ababa and have been taken to an open field by the Dedesa River and imprisoned.
PortugueseRecentemente, afirmou a sua intenção de organizar eleições gerais, sem ter em conta o calendário previsto nos acordos de Maputo e de Adis-Abeba.
He recently affirmed his intention to organise general elections without taking account of the timetable provided for in the Maputo and Addis Ababa agreements.
PortugueseHoje, 11 de Fevereiro de 1999, cinquenta anos mais tarde, o cabeçalho do International Herald Tribune anuncia: «Adis Abeba exclui cessar-fogo na guerra de fronteiras».
Fifty years later, on 11 February 1999, the headline in the International Herald Tribune reads 'Addis Ababa rules out cease-fire in border war'.
PortugueseHoje, 11 de Fevereiro de 1999, cinquenta anos mais tarde, o cabeçalho do International Herald Tribune anuncia:« Adis Abeba exclui cessar-fogo na guerra de fronteiras».
Fifty years later, on 11 February 1999, the headline in the International Herald Tribune reads 'Addis Ababa rules out cease-fire in border war '.
PortugueseO Presidente Barroso avistou-se com o Primeiro-Ministro Zenawi em Adis Abeba em Outubro último para manifestar as preocupações da Comissão sobre o julgamento e os detidos.
President Barroso met Prime Minister Zenawi in Addis Ababa last October to express the Commission's concerns about the trial and the prisoners.
PortugueseO que é que é preciso mais para que o Conselho se mobilize e aplique sanções, como no caso da Bielorrússia, aos responsáveis do regime em Adis-Abeba?
What more needs to happen for the Council to take action and impose targeted sanctions on those in charge of the Addis Ababa regime, as it did in the case of Belarus?