PT

adeus {interjeição}

volume_up
1. geral
adeus (também: tchau)
Se esta sociedade, numa situação deste tipo, não é capaz de manifestar uma justa solidariedade, então adeus Europa!
If this society of ours cannot express proper solidarity under such circumstances, then goodbye Europe!
A longo prazo, teremos também de dizer adeus ao imposto de registo.
In the longer term we also have to say goodbye to registration tax.
Goodbye, my love, goodbye."
adeus
Adeus, espargos, adeus, vinho da Alsácia, adeus, queijo de Munster e adeus, monstruoso circo itinerante entre Estrasburgo e Bruxelas.
Bye, bye, asparagus, Alsace wine, Munster cheese and the monster travelling circus between Strasbourg and Brussels.
(Laughter) (Applause) Bye-bye.
adeus
volume_up
adieu {interj.} [poét.]
Não estou de modo algum pronta a dizer ' adeus?.
I am not at all ready to say adieu.
Adieu, Giscard d'Estaing.
Indiana Jones... adieu.
adeus
volume_up
goodby {interj.} [Ing. Amer.]
2. "renúncia", Brasil
Ou vamos ter com o pai dela para ele desligar a Skynet...... e impedir que esta merda venha a acontecer, ou então diz adeus ao grande John Connor.
Either we get her father to shut Skynet down...... stop this shit from ever happening, or so much for the great John Connor.

Exemplos de uso para "adeus" em inglês

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo.

PortugueseDá palmadinhas nas costas, pega no telefone quando este toca, diz adeus.
It'll pat his brother on the shoulder, it'll answer the phone when it rings, it'll wave goodbye.
PortuguesePois bem, Senhor Presidente Karlsson, antes de mais e muito simplesmente "adeus" e "obrigado".
Well, first of all and very simply, I shall say goodbye and thank you to President Karlsson.
PortugueseA longo prazo, teremos também de dizer adeus ao imposto de registo.
In the longer term we also have to say goodbye to registration tax.
PortuguesePois bem, Senhor Presidente Karlsson, antes de mais e muito simplesmente " adeus " e " obrigado ".
Well, first of all and very simply, I shall say goodbye and thank you to President Karlsson.
PortugueseA longo prazo, teremos também de dizer adeus ao imposto de registo.
In Finland especially, and you will be well aware of this, Mr Bolkenstein, this has fallen on deaf ears.
PortugueseQuando senti o meu espírito render-se, disse adeus à minha vida.
When I felt my spirit surrender, I said goodbye to my life.
PortugueseÓ sensatos, temei aDeus, quiçá assim prosperais.
" Fear (do your duty to) Allah then, O you who have understanding that you may succeed (or prosper).
PortugueseSenhor Presidente, Senhor Chanceler Schüssel, pediu-nos que disséssemos adeus à tristeza e mostrássemos um pouco mais de alegria.
Mr President, Mr Schüssel, you have asked us to say, and to display a little more joy.
PortugueseSe esta sociedade, numa situação deste tipo, não é capaz de manifestar uma justa solidariedade, então adeus Europa!
If this society of ours cannot express proper solidarity under such circumstances, then goodbye Europe!
Portuguese   Senhor Presidente, Senhor Chanceler Schüssel, pediu-nos que disséssemos adeus à tristeza e mostrássemos um pouco mais de alegria.
   Mr President, Mr Schüssel, you have asked us to say , and to display a little more joy.
PortugueseEu tinha de lhe dizer adeus de alguma maneira.
I had to say goodbye in some way, shape or form.
PortugueseNeste momento de dizer adeus, quero dizer-lhes quão orgulhosa me sinto por ter partilhado uma tal aventura com V.as Ex.as.
At this moment of saying goodbye, I want to tell you how proud I am to have shared such an adventure with you.
PortugueseNão podemos dizer adeus quando nos apetece.
PortugueseNão estou de modo algum pronta a dizer ' adeus?.
PortugueseEu disse adeus ao meu emprego na Accenture.
PortugueseNão será ido o tempo do adeus definitivo às tradicionais heroína, cocaína ou marijuana.
Although we have yet to say a final goodbye to the traditional heroin, cocaine or marijuana, we are facing a new reality that is about to erupt like a volcano.
Portuguese" Adeus e obrigado pelos peixes. "
PortugueseContudo, ao utilizarmos o computador, temos de dizer adeus à esperança ou à convicção de que o computador é sempre objectivo.
Now that the computer is with us, we really must stop hoping and believing that the computer is always an objective thing.
PortugueseO Programa de Rádio do Governo “Adeus Conflito Bem-Vindo Desenvolvimento” ganha espaço na Internet, em www.radio-akbd.gov.tl.
The Government Radio Program "Goodbye Conflict, Welcome Development" takes place on the Internet at www.radio-akbd.gov.tl.
PortugueseO Programa de Rádio do Governo “Adeus Conflito Bem-Vindo Desenvolvimento” ganha espaço na Internet, em www.radio-akbd.gov.tl.
The Government Radio Program “Goodbye Conflict, Welcome Development” takes place on the Internet at www.radio-akbd.gov.tl.