Como se fala "acolher" em inglês

PT

"acolher" em inglês

PT acolher
volume_up
[acolhendo|acolhido] {verbo}

Relativamente à imigração, ouvi a Itália ser criticada por não querer acolher mais refugiados.
As regards immigration, I have heard Italy criticised for not wanting to accept any refugees.
Por isso, a Comissão não pode acolher as alterações 2 e 6, que associam à proposta o princípio da precaução.
The Commission cannot therefore accept Amendments Nos 2 and 6 which link the precautionary principle to the proposal.
Como sabeis, o Ruanda continua a recusar-se a acolher a ajuda humanitária e a gerir o regresso dos refugiados.
As you know, Rwanda is still refusing to accept humanitarian aid or do anything to control the return of the refugees.
É ou não estipulado que todos os Estados-Membros são obrigados a acolher refugiados?
Will it or will it not be made a rule that all Member States must receive refugees?
Não ouvi ninguém falar da protecção das pessoas que temos de acolher.
I have not heard about the protection of these people that we have to receive.
Mas os países da União Europeia não podem acolher mais refugiados.
The countries of the European Union cannot receive any more refugees, however.
É um prazer acolher a Bulgária e a Roménia como membros da nossa família europeia.
It is a pleasure to welcome Bulgaria and Romania as members of our European family.
Futuramente, a União Europeia continuará a acolher novos membros.
In future, the European Union will continue to welcome new members.
Vem acolher o chamado de Deus, vencendo titubeios e adiamentos!
Come to welcome the call of God, overcoming hesitation and obstacles!
acolher (também: abrigar, aconchegar)
We want to give shelter to the persecuted.
A Base Naval de Hera vai acolher estas fragatas que vão estar ao serviço da Polícia Marítima e da Marinha Nacional.
The Hera Naval Base will shelter these vessels which will be at the service of the Maritime Police and the National Navy.
to shelter a child
acolher (também: abrigar, aceitar)
A Comissão tem-se mostrado disponível para acolher estas preocupações.
The Commission has been ready to take the concerns on board.
De um modo geral, a Comissão pode acolher todas as alterações apresentadas.
Overall, the Commission can take on board most of the amendments tabled.
Senhor Presidente, a Europa não pode acolher toda a miséria do mundo.
Mr President, Europe cannot take all the misery of the world on its shoulders.
Muitos Estados-Membros prefeririam comprar uma conscincia tranquila, se possível com o dinheiro do Fundo Europeu para os Refugiados, do que acolherem efectivamente os refugiados.
Many Member States would prefer to buy an easy conscience, preferably by using money from the European refugee fund, than to actually accept the refugees.

Sinônimos (português) para "acolher":

acolher

Exemplos de uso para "acolher" em inglês

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

PortugueseÉ de acolher com satisfação a consolidação do mercado interno, agora pretendida.
The desired consolidation of the single market is very much to be welcomed.
PortugueseNem toda a gente, nos vários Estados, está a acolher com agrado este relatório.
Mrs Valenciano Martínez-Orozco talked a lot about the asylum procedure.
PortugueseEste gesto da Presidência para com um Estado-Membro é de acolher favoravelmente.
The Presidency's action on behalf of a Member State is to be welcomed.
PortugueseFaçam técnicas fáceis de usar e comecem com isso para acolher o doente na equipa.
Make techniques that are easy to use and start with this to embrace patients in the team.
PortugueseQueremos o alargamento do Parlamento e queremos acolher 18 novos deputados.
We look forward to the enlargement of Parliament and we look forward to 18 new Members.
PortugueseNo entanto, actualmente, este país dispõe­se a acolher a Conferência Mundial contra o racismo.
Yet today this country is preparing to host the World Conference Against Racism.
PortugueseNo entanto, actualmente, este país dispõe­ se a acolher a Conferência Mundial contra o racismo.
Yet today this country is preparing to host the World Conference Against Racism.
PortugueseEsperamos ansiosamente poder acolher a Bulgária e a Roménia dentro de uns poucos anos.
We look forward to welcoming Bulgaria and Romania in a few years’ time.
PortugueseNós, na Baviera, já conseguimos reunir capacidades para acolher 7000 pessoas.
In Bavaria, we have already created the capacity for 7 000 people.
PortugueseQue princípios irá acolher?
When are we to see some action, and what principles will be included?
PortugueseO número de novos Estados-Membros que teremos de acolher poderá ir até dez.
We have to incorporate anything up to ten additional Member States.
PortugueseO senhor deputado Pronk acedeu, simpaticamente, a acolher as minhas sugestões nesta matéria.
The excellent Mr Pronk has kindly agreed to my suggestions in this regard.
PortugueseJá está na hora de a UE se preparar para acolher uma Comunidade mais vasta.
It is high time that the EU prepared itself for a larger Community.
PortugueseÉ um sinal positivo que existam tantos e tão ambiciosos candidatos para acolher a sede do IET.
It is a good signal that there are many ambitious candidates for the seat of the EIT.
PortugueseE chega a ser um pouco enlouquecedor acolher ambas, a mística e a guerreira, no mesmo corpo.
And it can be sort of crazy-making, housing both the mystic and the warrior in one body.
PortugueseO problema, neste momento, é que o Observatório não está em condições de acolher a adesão da Noruega.
The problem is now that the EMCDDA is not in a fit condition for Norway to join.
Portuguese(RO) Na semana passada, a Roménia teve a honra de acolher a conferência da NATO em Bucareste.
(RO) Last week, Romania had the honor to host the Bucharest NATO Summit.
PortugueseHouve estivadores que reagiram, mas houve também vários países que se recusaram a acolher o navio.
It was the dockers who reacted, but various countries also refused to unload the ship.
PortugueseIsso é algo que deveríamos acolher- uma China rica, uma Índia mais rica, uma África rica.
That is something that we should embrace -- a wealthy China, a wealthy India, a wealthy Africa.
PortugueseÉ de acolher com satisfação a proposta da Comissão relativa às pequenas companhias de seguros mútuas.
The Commission proposals relating to smaller mutual associations should be endorsed.