PT

aceno {masculino}

volume_up
aceno (também: gesto)
Saúdo estes sinais, são luzes de esperança, acenos prometedores.
I welcome these signals – they are sparks of hope and promising gestures.
aceno (também: marca, ponto, marco, distinção)
aceno (também: assentimento)
Fizeram-me um aceno de cabeça e pensei que o dispositivo já estava em ordem mas, manifestamente, o aceno de cabeça não significava que já estava a funcionar bem.
I got a nod and thought it was in order but, quite clearly, the nod did not mean that it was in order.
aceno (também: ponto, pista, sinalização)
Saúdo estes sinais, são luzes de esperança, acenos prometedores.
I welcome these signals – they are sparks of hope and promising gestures.
aceno
volume_up
wave {subst.} (greeting)
Poupar 6.5 mil milhões de euros, basicamente com um aceno da nossa mão, é um facto extremamente significativo.
Saving EUR 6.5 billion, basically by a wave of our hand, is a very significant fact.
Vou pedir para vocês levantarem os braços e acenarem, do jeito que estou fazendo -- como um aceno da realeza.
I'm going to ask you to raise your arms and wave back, just the way I am -- kind of a royal wave.
Disseram: "Vizinhos, toda a gente precisa de vizinhos; basta um aceno amigável todas as manhãs para que o dia seja melhor.
They said: ‘Neighbours, everybody needs good neighbours; just a friendly wave each morning helps to make a better day.

Exemplos de uso para "aceno" em inglês

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo.

PortugueseEste é, a meu ver, o aspecto essencial do relatório, o aceno que o mesmo faz ao futuro.
And, in my view, this is the essential contribution that this report makes: it looks to the future.
PortuguesePoupar 6.5 mil milhões de euros, basicamente com um aceno da nossa mão, é um facto extremamente significativo.
Saving EUR 6.5 billion, basically by a wave of our hand, is a very significant fact.
PortugueseVou pedir para vocês levantarem os braços e acenarem, do jeito que estou fazendo -- como um aceno da realeza.
I'm going to ask you to raise your arms and wave back, just the way I am -- kind of a royal wave.
PortugueseDisseram: "Vizinhos, toda a gente precisa de vizinhos; basta um aceno amigável todas as manhãs para que o dia seja melhor.
They said: ‘Neighbours, everybody needs good neighbours; just a friendly wave each morning helps to make a better day.
PortugueseFizeram-me um aceno de cabeça e pensei que o dispositivo já estava em ordem mas, manifestamente, o aceno de cabeça não significava que já estava a funcionar bem.
I got a nod and thought it was in order but, quite clearly, the nod did not mean that it was in order.
Portugueseum aceno com a cabeça

Sinônimos (português) para "aceno":

aceno
acenar