PT

abundância {feminino}

volume_up
1. geral
abundância (também: riqueza, fartura, profusão)
A legislação alimentar contém aspectos ambientais e sociais em abundância.
In food legislation, there are environmental aspects and social aspects in abundance.
Não devíamos permitir a diminuição da abundância das variedades locais de fruta.
We should not allow the abundance of local fruit varieties to be diminished.
E uma abundância de estrelas jovens, o exacto oposto das nossas previsões.
There is an abundance of young stars, so it's the exact opposite of the prediction.
abundância
They're quite plentiful.
O nosso actual modelo de produção agrícola tem-se baseado em energia acessível, abundância de terras e de abastecimento de água.
Our current agricultural production model has been based on cheap energy, an abundance of land and plentiful supplies of water.
A nossa própria experiência no mar Báltico diz-nos que há abundância de salmão mas que são decisões políticas que estão por trás disto.
Our own experience in the Baltic Sea is that the salmon are plentiful, but some underlying political decisions are involved.
abundância (também: fartura)
Não obstante, corremos o risco de morrer de fome num país de abundância.
And yet we are in danger of starving in a land of plenty.
A abundância de acontecimentos que actualmente se desenrolam lembra-nos a necessidade urgente de acção.
Plenty of events are going on at the moment, reminding us of the urgent need for action.
Só assim não terão de olhar continuamente com o estômago vazio para a abundância que passa à sua frente.
Then they will not have to endlessly look on with an empty stomach as plates of plenty go by.
abundância (também: pletora, superfluidade)
Será que com a abundância de novos canais de televisão e televisão digital, não seria possível avançar com um canal de televisão do Parlamento Europeu?
With the plethora of new TV channels, with digital TV, have we got anywhere with a Parliamentary TV channel?
Relativamente às minas antipessoais, precisaremos mesmo desta abundância de rubricas destinadas a esta acção ou poderá concentrar-se numa só área.
On the anti-personnel mines, do we really need a plethora of lines for this action or can it be concentrated in one area?
Foram apresentadas alterações em abundância – na realidade até em demasia para uma sessão plenária –, mas, a dada altura, há que tomar decisões.
A plethora of amendments have been tabled – too many, in fact, for a plenary sitting – but we have to take decisions at some stage.
abundância (também: plenitude, fartura, saciedade)
abundância (também: satisfação, plenitude, fartura)
abundância (também: excesso, riqueza, sobra, suculência)
uma abundância de cabelo vermelho impressionante
a crop of startling red hair
2. "fartura"
abundância (também: quantidade excessiva, saturação)
o vazio das ideias é quase sempre compensado pela abundância de palavras
a lack of ideas is almost always offset by a surfeit of words

Exemplos de uso para "abundância" em inglês

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo.

PortugueseNão devíamos permitir a diminuição da abundância das variedades locais de fruta.
We should not allow the abundance of local fruit varieties to be diminished.
PortugueseFeitos de prata, semelhantes a cristal, que lhe serão fornecidos em abundância.
(Transparent as) glass but made of silver; they will determine the measure thereof.
PortugueseNão devíamos permitir a diminuição da abundância das variedades locais de fruta.
He also loses his roots because he has to move far away to the town to look for work.
PortugueseE uma abundância de estrelas jovens, o exacto oposto das nossas previsões.
There is an abundance of young stars, so it's the exact opposite of the prediction.
PortugueseNo meu país, a Grécia, dispomos destes dois tipos de energia em abundância.
In my own country, Greece, we have both those types of energy in abundance.
PortugueseA legislação alimentar contém aspectos ambientais e sociais em abundância.
In food legislation, there are environmental aspects and social aspects in abundance.
PortugueseEu mencionei a fibra óptica: a sua abundância tende a tornar as coisas grátis.
I mentioned fiber optics -- their abundance tends to make things free.
PortugueseMas aqui, aqui está a maior força para trazer um mundo de abundância.
But here, here is the biggest force for bringing about a world of abundance.
PortugueseO conhecimento e a informação estão aí disponíveis 24 horas por dia e em grande abundância.
Knowledge and information at your fingertips, 24 hours a day and in large quantities.
PortugueseHá a questão dos recursos naturais, na medida em que a região os tem em abundância.
There is the question of natural resources, in that the Arctic region offers enormous riches.
PortugueseO senhor deputado sabe que a abundância não é motivo de queixas.
You know there is an old saying that you can never have too much of a good thing.
PortugueseGostaria de perguntar se a abundância desse tipo de linhas não poderá causar alguma confusão.
I would like to ask whether the abundance of those lines might cause some confusion.
PortugueseDurante 25 anos, mantivemo-nos numa situação de bastante abundância de alimentos na Europa.
For 25 years we have been in a situation where there has been plenty of food in Europe.
PortugueseRequer aptidões especiais e o Senhor Söderman mostrou dispor de tais aptidões em abundância.
It requires special skills and Mr Söderman has shown us that he has those in abundance.
PortugueseSe os nossos idosos correm o risco de contrair gripe, há vacinas disponíveis em abundância.
If our elderly are at risk of contracting flu, vaccines are available on a massive scale.
PortugueseA situação actual e a abundância de diferentes directrizes causa uma grande confusão.
The present situation and the profusion of different guidelines is unquestionably very confusing.
PortugueseDize: O mal e o bem jamais poderão equiparar-se, ainda que vos encante a abundância do mal.
Say, "The evil shall not be deemed equal with the good, although much of evil attracts you.
PortugueseEstão aqui está uma imagem de algo chamado a abundância das espécies.
Well here a picture of something called the mean species abundance.
PortugueseTem carne, mel, leite, vinho - tudo da melhor qualidade e em abundância.
It has meat, honey, milk and wine - all of it of the highest quality and available in abundance.
PortugueseA Europa e o Mundo possuem em abundância pessoas que precisam de comprar produtos alimentares.
Europe and the World has an abundance of people who need to buy food.

Sinônimos (português) para "abundância":

abundância