PT

absurdamente {advérbio}

volume_up
1. geral
absurdamente
Grandiosa criatividade é espantosamente, absurdamente, racionalmente, irracionalmente poderosa.
Great creativity is astonishingly, absurdly, rationally, irrationally powerful.
Este caso estabelece um novo recorde de regulamentação absurdamente detalhada.
This sets a new record for absurdly detailed regulation.
A ideia de um ego único é um ponto de vista absurdamente estreito para esta experiência.
A single ego is an absurdly narrow vantage from which to view this -- this experience.
absurdamente
volume_up
stupidly {adv.} (foolishly)
absurdamente
volume_up
unreasonably {adv.} (excessively)
absurdamente
volume_up
preposterously {adv.} (expensive)
2. "inexplicavelmente"
absurdamente

Exemplos de uso para "absurdamente" em inglês

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo.

PortugueseNo entanto, o número de refugiados iraquianos aceite foi absurdamente reduzido.
However, the number of Iraqi refugees accepted was ridiculously small.
PortugueseA ideia de um ego único é um ponto de vista absurdamente estreito para esta experiência.
A single ego is an absurdly narrow vantage from which to view this -- this experience.
PortugueseGrandiosa criatividade é espantosamente, absurdamente, racionalmente, irracionalmente poderosa.
Great creativity is astonishingly, absurdly, rationally, irrationally powerful.
PortugueseEste caso estabelece um novo recorde de regulamentação absurdamente detalhada.
This sets a new record for absurdly detailed regulation.
PortugueseÉ absurdamente difícil abandonar aquele país, ou seja, fugir.
It is ridiculously difficult to get out of this country, to escape.
PortugueseNão há dúvida de que as tarifas de roaming são hoje absurdamente elevadas.
Roaming fees certainly seem absurdly high at present.
PortugueseA posição assumida no relatório é absurdamente cautelosa.
The position taken in the report is unaccountably circumspect.
PortugueseIsso é absurdamente ingénuo por duas razões.
PortugueseInsistimos, desde o princípio, em que se pusesse termo, finalmente, aos anúncios enganosos que oferecem tarifas aéreas absurdamente baixas.
From the outset we urged putting an end at last to the misleading adverts offering absurdly low air fares.
PortugueseApenas servem para distorcer absurdamente padrões de compras e fornecer um meio propício para o florescimento da criminalidade organizada.
All they do is distort shopping patterns absurdly and provide fertile ground for organised crime to flourish.
PortugueseDevo relembrar-vos aquilo que está em jogo, ainda que os cinco minutos de que disponho sejam absurdamente curtos para abordar um problema tão complexo.
I have to remind you what is at stake, although five minutes is an absurdly short time for such a complex problem.
PortugueseEssa é a única forma de evitar multas absurdamente elevadas e descabidas, e que envolvem processos de pagamento muitíssimo morosos.
This is the only way to get away from fines that are absurdly high and unreasonable, and involve extremely lengthy settlement procedures.
PortugueseApenas diferimos dos chimpanzés, no estado actual de conhecimento -- que é absurdamente primitivo --, talvez por umas poucas centenas de genes.
We only differ from chimpanzees, in the present state of knowledge, which is absolute hogwash, maybe by just a few hundred genes.
PortugueseSão absurdamente pequenas.
PortugueseEsta soma para além de absurdamente avultada constitui também um feito notável, uma vez que o Senhor Presidente José Manuel Barroso conseguiu declarar 2000 euros por dia.
This is not only a ridiculously large amount but also another remarkable feat: managing to declare EUR 2 000 every day.
PortugueseSituação absurdamente agravada por pessoas com nome e apelido concretos a 29 de Setembro passado no episódio que teve lugar na Esplanada das Mesquitas de Jerusalém.
This situation was absurdly aggravated by specific and identifiable people on 29 September on the terraces of the mosques in Jerusalem.
PortugueseAcho notável que se gere tanta confusão precisamente em torno de um assunto que muitos deputados consideram delicado, designadamente, os absurdamente elevados subsídios de viagem.
I find it striking that an issue which is so close to many MEPs' hearts, namely absurdly high travel expenses, should be the cause of so much confusion.
PortugueseAcho notável que se gere tanta confusão precisamente em torno de um assunto que muitos deputados consideram delicado, designadamente, os absurdamente elevados subsídios de viagem.
I find it striking that an issue which is so close to many MEPs ' hearts, namely absurdly high travel expenses, should be the cause of so much confusion.
PortugueseA Comissão conseguiu que fossem aceites várias restrições, mas o acordo continua a abranger demasiados dados, e os dados ficam guardados durante um período de tempo absurdamente longo.
The Commission has got a number of restrictions through, but the agreement still covers too many data and they are kept for a ridiculously long time.
Portuguese(SV) Na primeira alteração, o senhor deputado Lundgren salienta que o circo itinerante que se desloca entre os diferentes locais de trabalho acarreta custos absurdamente elevados.
(SV) In the first amendment, Mr Lundgren points out that the travelling circus moving between the three different places of work results in absurdly high costs.

Sinônimos (português) para "absurdo":

absurdo