Como se fala "aborrecimento" em inglês

PT

"aborrecimento" em inglês

EN
PT

aborrecimento {masculino}

volume_up
aborrecimento (também: incômodo, importunação, arrelia, enfado)
Isso poupa-lhes nomeadamente muito tempo, aborrecimentos e custos.
After all, that saves them a great deal of time, money and bother.
aborrecimento (também: tédio, fastio)
aborrecimento (também: desgaste, palheta, lamúria, azáfama)
aborrecimento (também: inconveniência)
aborrecimento (também: chateação)

Exemplos de uso para "aborrecimento" em inglês

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo.

PortugueseNão é uma causa frequente de aborrecimento durante os controlos na estrada?
Is it not frequently a cause for unpleasantness during road checks?
PortugueseSenhor Presidente, compreendo o aborrecimento da Senhora Comissária.
Mr President, I can understand the Commissioner's annoyance.
PortugueseSó na última semana, recebi 42 mensagens de lixo electrónico e posso afirmar que isto é um verdadeiro aborrecimento.
I have received 42 pieces of junk e-mail in the last week alone and I can tell you it is a bloody nuisance.
PortugueseSer-se interrompido subitamente por anúncios, seria com toda a certeza um aborrecimento para mim e para a deputada Lulling.
To be suddenly interrupted by advertisements is something that would certainly upset Mrs Lulling and me.
PortugueseSei que a democracia é um aborrecimento mortal para todos os executivos, mas é apesar de tudo uma prova de civilização.
I know that democracy is a dreadful bore for all executives, but it is, nonetheless, a proof of civilisation.
PortugueseEsta seria a melhor maneira de conferir visibilidade à democracia europeia e de acordarmos da actual letargia e aborrecimento.
This would be the best way to make European democracy visible and to awaken ourselves from the current lethargy and boredom.
PortugueseCom este excesso também são criados graves problemas de depreciação dos produtores, das obras e de aborrecimento dos telespectadores.
These exaggerations also create terrible problems of debased quality for products and their creators, and are annoying for television viewers.
PortugueseEntendo perfeitamente o aborrecimento do Parlamento, que partilho. E partilho-o muito especialmente por ter sido minha a proposta de um método completamente diferente.
I well understand Parliament's anger, indeed I share it, particularly as I had proposed a totally different method.
PortugueseNão devemos matar de aborrecimento o espírito de Nice, pelo que existe uma prioridade fundamental nos 50 dias que faltam para a cimeira: elevar a negociação ao nível político.
We must not kill the spirit of Nice with boredom, and we therefore have an essential priority in the remaining 50 days: to bring negotiations to a political level.

Sinônimos (português) para "aborrecimento":

aborrecimento