Como se fala "abolir" em inglês

PT

"abolir" em inglês

PT abolir
volume_up
[abolindo|abolido] {verbo}

O relatório Duchoň destinava-se a abolir a prioridade dos transportes de passageiros.
The Duchoň report was intended to abolish the priority for passenger transport.
Para os abolir aqui na Europa, seria necessário abolir o segredo bancário e os segredos comerciais.
To abolish them here in Europe, banking and commercial secrecy needs to be abolished.
O objectivo último da Comissão é abolir completamente as experiências com animais.
The Commission's ultimate aim is to abolish animal testing completely.

Sinônimos (português) para "abolir":

abolir
Portuguese

Exemplos de uso para "abolir" em inglês

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

PortugueseO que nós precisamos é de abolir definitivamente a ajuda europeia às empresas.
What we need instead is to put a definitive stop to European aid for businesses.
PortugueseDirei ainda que a Tunísia é o primeiro país, membro da Liga Árabe, a abolir a bigamia.
Plus, Tunisia is the first country in the Arab League to have abolished bigamy.
PortugueseTenho de me opor terminantemente ao objectivo de abolir o princípio da unanimidade.
I feel I must roundly oppose the objective of abolishing the principle of unanimity.
PortugueseÉ preciso abolir esta injustiça, tratando-se para mais de um sector tão sensível.
This injustice must be eliminated, especially in such a sensitive area.
PortugueseJá é tempo de também a Turquia abolir a pena de morte - sem mais demora.
It is high time that Turkey also abolished the death penalty - without delay.
PortugueseDesse modo, contribuiríamos efectivamente para a abolir esse subsídio à exportação.
With this, we would really contribute to abolishing this export subsidy.
PortugueseNo Conselho de Ministros, há que abolir a regra da unanimidade em quase todos os domínios.
In the Council of Ministers the unanimity rule must be removed in almost all areas.
PortugueseEste princípio apenas prevalecerá quando conseguirmos abolir a censura através da violência.
We can only achieve this in practice if censorship through violence is abolished.
PortugueseHá que abolir a super maioria de 95 % para todas as decisões importantes.
The super majority of 95 % must be abolished for all important decisions.
PortugueseTemos de continuar a abolir todos os obstáculos à mobilidade que ainda subsistem.
We must continue to dismantle all barriers to freedom of movement.
PortugueseA União Europeia conseguiu abolir a pena capital do seu território.
The European Union has managed to eradicate capital punishment from its territory.
PortugueseHá que abolir a super maioria de 95% para todas as decisões importantes.
The super majority of 95% must be abolished for all important decisions.
PortugueseAbolir os obstáculos à formação e ao intercâmbio de investigadores beneficia toda a gente.
The removal of obstacles to education and research exchanges will be of benefit to all.
PortugueseTemos de abolir os pavilhões de conveniência, a começar pelos da UE.
The application of the Polluter Pays Principle would be a key step in this direction.
PortugueseÉ por isso que necessitamos de rastreabilidade para abolir eficazmente o tráfico de órgãos.
That is why we need traceability if we are to eliminate organ trafficking effectively.
PortugueseOs ambientalistas do Luxemburgo lutaram para abolir esta excepção.
Environmentalists in Luxembourg have campaigned for this exemption to be abolished.
PortuguesePretende-se abolir a intervenção estatal, não a reformando mais.
It is a question of abolishing public intervention, and not just of reforming it.
PortugueseUm bom mecanismo financeiro, portanto, que, sem dúvida alguma, provisoriamente, se não deve abolir.
It is thus a useful instrument which should certainly not be abolished just yet.
PortugueseTemos de abolir os pavilhões de conveniência, a começar pelos da UE.
We must do away with flags of convenience, starting with those in the EU.
PortugueseA senhora vai apresentar propostas no sentido de a abolir? Ou, simplesmente, vamos mantê­la?
Will you be making a proposal to revoke it, or will we simply retain it?