Como se fala "abater" em inglês

PT

"abater" em inglês

volume_up
abater {v. tr.}
EN

"to abate" em português

PT abater
volume_up
[abatendo|abatido] {verbo}

1. geral

Penso que devemos optar pelo abate, se quisermos continuar a ser considerados como uma região livre de febre aftosa.
I believe that we must continue to cull if we wish to regain our disease-free status.
O abate de descendentes de animais relativamente aos quais a BSE foi confirmada é obrigatório.
There is a compulsory cull of offspring born to cattle with confirmed BSE.
O abate foi uma arma essencial de controlo da epizootia.
The cull was an essential weapon in bringing the disease under control.
abater (também: ofender, humilhar, abaixar, degradar)
abater (também: reduzir)
abater (também: derrotar)
abater (também: matar, reduzir, recortar, limitar)
É realmente necessário abater uma tão grande área florestal e exportar a madeira resultante do abate?
Is it really reasonable that so much forest has to be cut down and the produce exported?
O único método eficaz de combate à doença é o abate e a queima das árvores.
The only effective method of combating the disease is to cut down or burn the trees.
Será que as pessoas de que ouvimos falar ontem, na Ilha da Páscoa, que abateram a sua última árvore -- será que eram burras?
Were the people that we heard about yesterday, on the Easter Island, who cut down their last tree -- were they stupid?
A esperança é, evidentemente, abater a sua força militar e desmembrar progressivamente o seu imenso território.
The aim is clearly to weaken Russia's military force and to gradually dismember this vast territory.
abater
volume_up
to mow down {v.} (kill)

2. comércio

Precisamos de reduzir com êxito o volume de transporte de animais vivos destinados a abate.
We have to successfully reduce the transport of live animals for slaughter.
De cada vez que um pescador usa fundos públicos para abater uma sua embarcação, a este limite máximo é deduzida a tonelagem em questão.
Whenever a fisherman has his ship scrapped using public funds, the upper limit is reduced by the tonnage in question.
A Oxfam reduziu o número de animais fracos, comprando-os a um preço justo e abatendo-os.
Oxfam has reduced the number of weak animals by buying them at a fair price and slaughtering them.

3. agricultura

abater
Em determinadas situações, é necessário abater todo o efectivo pecuário, o que constitui um duro golpe.
In certain circumstances, it is necessary to slaughter the entire stock of animals, which must come as a real blow.
É necessário abater os animais o mais próximo possível do local onde são criados.
Animals must be slaughtered as close as possible to the place where they have been reared.
Assim, seria possível abater os animais dentro da UE e a carne poderia ser exportada.
In that way the animals could be slaughtered in the EU and the meat could be exported.

4. coloquial

abater
volume_up
to snuff out {v.} [coloq.] (kill)

5. "avião"

abater (também: matar, liquidar)
Um deputado eminente, Daniel Cohn-Bendit, defendeu que os deputados deviam castigar o Conselho e para isso, devia-se abater o candidato a Presidente da Comissão Europeia.
One eminent Member, Daniel Cohn-Bendit, advocated that Members should punish the Council, and should ‘shoot down’ its candidate for President of the Commission.

Exemplos de uso para "abater" em inglês

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

PortugueseE por cada carro financiado, abater um antigo, de preferência os mais sujos.
And for each car so financed, scrap almost one clunker, preferably the dirtiest ones.
PortugueseÉ necessário abater os animais o mais próximo possível do local onde são criados.
Animals must be slaughtered as close as possible to the place where they have been reared.
PortugueseAssim, seria possível abater os animais dentro da UE e a carne poderia ser exportada.
In that way the animals could be slaughtered in the EU and the meat could be exported.
PortugueseFinalmente, abater toda a manada em caso de infecção de um indivíduo.
Finally, the whole herd must be slaughtered if one beast is found to be infected.
PortuguesePor vezes, neste género de debate sinto uma espécie de irrealidade abater-se sobre mim.
Sometimes in this kind of debate I feel a sense of unreality come over me.
PortuguesePor isso, estimados colegas, não se deixem abater pela situação, há formas de a ultrapassar.
So please colleagues, do not be overly depressed about it, there are ways forward.
PortugueseExiste actualmente uma lista com 144 navios prontos para abater no Sul.
A list is currently circulating of 144 ships that are ready for scrapping in the South.
PortugueseÉ, de facto, uma crise: de momento há 225 casos, 250 000 animais para abater.
Indeed it is a crisis: 225 cases at present, a quarter of a million animals to be slaughtered!
PortugueseNão são apenas os navios que há que abater, é também esta espiral infernal.
It is not just a question of scrapping vessels, but above all of breaking this vicious circle.
PortugueseA porção da dívida a abater, para 26 desses países, será de 50% ou 25 mil milhões de dólares.
The amount of debt to be written off for 26 of these countries will be 50% or USD 25 billion.
PortugueseA porção da dívida a abater, para 26 desses países, será de 50 % ou 25 mil milhões de dólares.
Both the European Union and this House should lend their support to the holding of such a conference.
PortugueseFomos incapazes de os tranquilizar no que se refere à crise ecológica que se está a abater sobre eles.
We were unable to reassure them with regard to the ecological crisis that is hitting them head-on.
PortugueseTrata-se aqui do facto de abater vitelos sem qualquer anestesia, processo este que, com muita razão, é agora contestado.
It is about slaughtering mere calves, and this has rightly fallen into disrepute.
PortugueseA meio do processo, note-se, deparou com o seu nome inscrito, no topo da lista de um assassino, de vítimas a abater!
Half way through the process she found herself at the top of an assassin's death list!
PortugueseÉ possível proteger um animal que vamos abater?
Is it possible to protect an animal which we are going to kill?
PortugueseDevemos, como rotina, abater todas as aves cobertas de petróleo porque a maior parte delas vai morrer de qualquer maneira?
Should we routinely euthanize all oiled birds because most of them are going to die anyway?
PortugueseUm cortejo de males irá abater-se inexoravelmente sobre nós se não taparmos rapidamente a caixa de Pandora industrial.
A series of misfortunes will befall us if we do not quickly close the Pandora's box of industry.
PortugueseMas Hollywood não se deixou abater, bem pelo contrário.
But Hollywood did not go under. Quite the opposite.
PortugueseA África do Sul, o Botswana, a Namíbia e a Zâmbia pretendem agora abater um maior número de elefantes.
Besides which, it does not work. South Africa, Botswana, Namibia and Zambia want to shoot even more elephants now.
PortugueseAprendi quando era ainda muito novo que por vezes pode ser necessário matar a mensagem sem abater o mensageiro.
I learned at an early age that it may sometimes be necessary to kill the message without shooting the messenger.