PT

abaixo de {advérbio}

volume_up
abaixo de
A percentagem da maior empresa farmacêutica situa-se ligeiramente abaixo de 10 % do mercado mundial.
The biggest pharmaceutical company's share of the market is just under 10 %.
A taxa de analfabetismo na China entre esta geração está abaixo de 1.
The illiteracy rate in China among this generation is under one percent.
Estão agora bem abaixo de um dólar por unidade, e estão a ser usados em todo o tipo de dispositivos.
They're now down to well under a dollar a piece, and they're going into all kinds of devices.
abaixo de (também: sob, debaixo)
Os factos subjacentes às desculpas para a omissão ou para a incapacidade de acção em matéria de tributação estão abaixo de qualquer crítica.
The facts underlying the excuses for failing or being unwilling to do anything as far as taxation is concerned are beneath any criticism.

Exemplos de uso para "abaixo de" em inglês

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo.

PortugueseA utilização está sujeita aos termos e condições do contrato de licença abaixo.
Its use is subject to the terms and conditions of the license agreement below.
PortugueseSe quer deitar abaixo uma fronteira, tem de saber primeiro onde ela fica.
If it wants to tear down a boundary, it must first know where the boundary lies.
PortugueseApenas há perigo nos casos em que a educação desça abaixo de um determinado nível.
This only becomes dangerous if education fails to reach a certain standard.
PortugueseQue indústria aceitaria vender os seus produtos abaixo do custo de produção?
Would any other industry agree to sell its products at less than cost price?
PortugueseAs despesas já estavam fixadas abaixo de 1 % do PIB no primeiro projecto da Comissão.
Spending was already below 1 % of GDP in the initial draft by the Commission.
PortugueseAs sessões avançadas abordam um dos temas abaixo indicados de forma aprofundada.
The advanced session deals in-depth with one of the topics listed below.
PortugueseHaverá um engenheiro que fala espanhol disponível nos horários de funcionamento abaixo.
A Spanish-speaking engineer is available during the following hours of operation.
PortugueseMais de 90 por cento da população vive abaixo da linha de pobreza dos E.U.A.
More than 90 percent of the population lives below the federal poverty line.
PortugueseQuase metade da população (127 milhões de pessoas) vive abaixo do limiarl de pobreza.
Almost half of its population of 127 million people is living below the poverty line.
PortugueseA temperatura à superficie é de cerca de 350 Fahrenheit (176,:,6 °C) abaixo de zero.
The temperature at the surface is some 350 degrees below zero Fahrenheit.
PortugueseNa Irlanda do Norte, o preço da carne de vaca está muito abaixo do custo de produção.
In Northern Ireland, the beef price is well below the cost of production.
PortugueseEntretanto, 30% das crianças da Europa vivem abaixo do limiar de pobreza.
In the meantime, 30% of Europe's children live below the poverty threshold.
PortugueseInsto a Comissão a actuar rapidamente e a proibir a venda a um preço abaixo do preço de compra.
It urged the Commission to act swiftly and prohibit selling below purchase price.
PortugueseHá 80 milhões de cidadãos na Europa que vivem abaixo do limiar de pobreza.
There are 80 million citizens in Europe living below the poverty line.
PortuguesePôr em causa algum deles correria o risco de deitar abaixo o conjunto da construção.
Calling one or other of them into question would be liable to bring down the whole structure.
PortugueseÉ importante recordar que 36% da população da Tanzânia vive abaixo do limiar de pobreza.
It should be recalled that 36% of Tanzania's population lives below the poverty threshold.
PortugueseEste valor situa-se 3 decibéis abaixo daquilo que, hoje de manhã, vamos decidir para 2005.
That is 3 decibels less than we are to adopt for the year 2005 tomorrow.
PortugueseO BCE definiu a estabilidade dos preços como uma taxa de inflação abaixo dos 2%, mas perto dos 2%.
The ECB defined price stability as a rate of inflation under 2% but close to 2%.
PortugueseBem, vamos fazer zoom para uma ordem de grandeza abaixo e observar a escala de séculos.
Well, let's click the zoom lens down one order of magnitude, and look at the century scale.
PortugueseA taxa de analfabetismo na China entre esta geração está abaixo de 1.
The illiteracy rate in China among this generation is under one percent.

Traduções parecidas para abaixo de em Inglês

de preposição
abaixo advérbio
deixar de
English
ter conhencimento de verbo
dentro de preposição
English
abrir mão de verbo
English
munir de verbo
English
ao derredor de advérbio
English
reduzir o poder de verbo
tirar a bola de verbo
English
depender de verbo
English
em volta de advérbio
English