Como se fala "a reboque" em inglês

PT

"a reboque" em inglês

Veja exemplos com "a reboque" em diferentes contextos.

Dicionário Português-Inglês

Exemplos de uso para "a reboque" em inglês

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo.

PortugueseA Europa que não possui uma política externa mas anda a reboque dos americanos?
The Europe which has no foreign policy, but is led back and forth by the Americans?
PortugueseInfelizmente, no que diz respeito à biotecnologia, a Europa está a ir a reboque.
Unfortunately, with regard to biotechnology, Europe is trailing behind.
PortugueseVerificamos que a Europa jurídica segue a reboque, por assim dizer, da Europa económica.
What we are seeing is a legal Europe puffing along behind a commercial Europe.
PortugueseQuando as grandes empresas tombam, as mais pequenas vão inevitavelmente a reboque.
If the big companies fold, the little ones will inevitably follow.
PortugueseOs restantes ou foram a reboque ou queixaram-se quando foram obrigados a dar um parecer.
The remainder either tagged along or complained when they were forced to give an opinion.
PortuguesePara a União Europeia, a Ucrânia não pode andar a reboque de interesses antagónicos.
For the European Union, Ukraine cannot be batted back and forth between conflicting interests.
PortugueseA reboque deste tremendo crescimento económico na China, sucederam outras mudanças em áreas diferentes.
With this tremendous economic growth in China has come change in other areas too.
PortugueseVejo que já estão a ser utilizadas as primeiras dragas de tremonhas a reboque.
I see that the first towed hopper dredges are now at work.
PortugueseA Europa vai a reboque da América, que nos leva para onde quer.
Europe is on the American car carrier which drives us wherever it wants.
PortugueseContinuo a ter a impressão de que andamos bastante a reboque dos factos.
I still feel that we are very much running behind the facts.
PortugueseNão queremos andar a reboque das instituições de Bretton Woods.
We do not want to be an extension of the Bretton Woods institutions.
PortugueseEsta é a seda de reboque fiada pela scytodes, a aranha cuspideira.
This is the dragline spun by scytodes, the spitting spider.
PortuguesePor que vamos a reboque dos Estados Unidos, do Canadá ou de quem intervém em cada momento?
Why do we always follow on behind the United States, Canada or whoever happens to be in the lead at the time?
PortugueseIsso significa que devemos ir a reboque dos Estados Unidos?
Does that mean we should tag along behind the United States?
PortugueseTemos de deixar de andar a reboque de outros e assumir a liderança.
Let us stop being followers and start being leaders.
PortugueseVamos permitir que um ou dois países criem uma Europa mais avançada, deixando os outros a reboque?
Are we going to let one or two countries create a more advanced Europe while letting the others lag behind?
PortugueseAndámos sempre a reboque dos factos, dos acontecimentos.
We were always running behind the facts, after the events.
PortugueseO Parlamento deveria também ter-se pronunciado há mais tempo, mas vamos sempre a reboque nestas questões.
Parliament should also have given its opinion some time ago, but we always lag behind on these issues.
PortugueseA União Europeia não pode continuar a andar a reboque de um G20 dominado pelos Estados Unidos e pela China.
The European Union must not continue to tag along behind a G20 dominated by the United States and China.
PortugueseNão queremos andar a reboque da Administração Americana e da Comissão, como a maioria dos presentes concordará.
We do not want to follow the Administration and the Commission, as most people in this House would agree.

Traduções parecidas para a reboque em Inglês

a artigo
English
a preposição
reboque substantivo
a granel adjetivo
English
a qual pronome
English
a partir preposição
English
a princípio advérbio
a fim de preposição
English