PT

época {feminino}

volume_up
época (também: tempo, vez, momento, hora, horário, ritmo, temporada)
A legislação e o direito diferem de época para época e ao longo dos tempos.
As for legislation and law, these differ from time to time and from period to period.
Obviamente, não há garantias de que possa ser uma época de fruição e crescimento.
Obviously, there's no guarantee that it can be a time of fruition and growth.
Um dos maiores crimes foi a exploração sexual das mulheres que ocorreu na época.
One of the greatest of these crimes was the sexual exploitation of women at this time.
época (também: idade, anos, era)
Esta função encontra especial eco numa época de distúrbios do comportamento alimentar e da má alimentação.
That role finds particular resonance in this age of eating disorders and unhealthy diets.
Vivemos numa época de unificação, não de divisão.
We live in an age of unification, not partition.
Vivemos numa época em que o terror parece não conhecer limites.
We live in an age where terror seems to know no bounds.
época (também: era)
As faculdades de direito foram muito desprezadas durante a época soviética.
Law faculties at universities were seriously neglected during the Soviet era.
Na nossa época, estes dois factores estão a aproximar-se perigosamente demais.
In our era, these two factors are coming dangerously together.
Vivemos numa época em que o orçamento agrícola é extremamente restrito.
We are living in an era in which the agricultural budget is extremely tight.
As actividades no âmbito deste programa começarão antes do início da época das chuvas.
Activities will start under this programme before the rainy season commences.
Chegam ligeiramente fora de época – espero que se saibam comportar!
It is slightly out of season – I hope you are going to behave yourselves!
As outras vantagens tornar-se-ão visíveis, por exemplo, agora, na época das férias.
More advantages will become apparent, for example in the holiday season that is just beginning.
época (também: período, era)
A primeira grande época é normalmente chamada de "Período Crítico".
The first great epoch is commonly called the "Critical Period."
São preciosidades culturais, testemunhos de mudanças que marcam uma época e fenómenos únicos da natureza.
They are cultural treasures, and bear witness to epoch-making changes and unique occurrences in nature.
E nesta época, que se estende desde o fim do primeiro ano de vida até a morte, ele está a fazer isso sob controlo comportamental.
And in this epoch, which extends from late in the first year of life to death; it's actually doing this under behavioral control.
época (também: período, feitiço, fase, magia, turno, encanto)

Exemplos de uso para "época" em inglês

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo.

PortugueseA segurança alimentar é o slogan da época, talvez até a palavra­ de­ ordem do ano.
Food safety is the watchword of the moment, perhaps even the concept of the year.
PortugueseObviamente, não há garantias de que possa ser uma época de fruição e crescimento.
Obviously, there's no guarantee that it can be a time of fruition and growth.
PortugueseEstamos numa época de transformações históricas, que nos abrem novas dimensões.
We are facing a time of historical change, which is opening up new horizons.
PortugueseSenhor Comissário Frattini, não é suficiente preocuparmo-nos com a moral da época.
Commissioner Frattini, it is not enough to worry about the morals of the day.
PortugueseSenhor Comissário Frattini, não é suficiente preocuparmo-nos com a moral da época.
Commissioner Frattini, it is not enough to worry about the morals of the day.
PortugueseUma das maiores catástrofes humanas da nossa época passa­ se no Afeganistão.
One of the greatest human catastrophes of our time is taking place in Afghanistan.
PortugueseUm dos maiores crimes foi a exploração sexual das mulheres que ocorreu na época.
One of the greatest of these crimes was the sexual exploitation of women at this time.
PortugueseNessa época a Etiópia estava no centro das atenções mundiais, por várias razões.
It was a time when Ethiopia was the centre of world attention for a variety of reasons.
PortugueseUma das maiores catástrofes humanas da nossa época passa­se no Afeganistão.
One of the greatest human catastrophes of our time is taking place in Afghanistan.
PortugueseNuma época de crise demográfica na Europa, este é um aspecto particularmente importante.
This is particularly important today, at a time of demographic crisis in Europe.
PortugueseA Europa encontrava-se, à época, numa crise económica e institucional profunda.
Europe was, at the time, in a profound economic and institutional crisis.
PortugueseE, naquela época, é verdade que a diferença era muito pequena, era inferior a 0,1%.
It is true that the difference at that time was very small, less than 0.1%.
PortugueseAs faculdades de direito foram muito desprezadas durante a época soviética.
Law faculties at universities were seriously neglected during the Soviet era.
PortugueseNão ter em conta aquele facto pareceu-lhe na época irrealista e pouco razoável.
Not to include this clause seemed unrealistic and unreasonable to the Court at the time.
PortugueseÉ melhor manter uma taxa de câmbio fixa ou flexível em época de recessão?
Is it better to maintain a fixed or flexible exchange rate during a recession?
PortugueseContudo, na época, aqueles prognósticos foram menosprezados como meras profecias do caos.
Such prognoses were, however, dismissed at that time as mere prophesies of doom.
PortugueseAs actividades no âmbito deste programa começarão antes do início da época das chuvas.
Activities will start under this programme before the rainy season commences.
PortugueseNessa época, as propostas não registavam progressos tão rápidos como actualmente.
In those days proposals did not make such rapid progress as they do now.
PortugueseO Natal é uma época do ano em que deve haver paz para os jovens e as crianças.
Christmas is a time when the young people and children should have peace.
PortugueseA legislação e o direito diferem de época para época e ao longo dos tempos.
As for legislation and law, these differ from time to time and from period to period.

Sinônimos (português) para "época":

época