PT

álcool {masculino}

volume_up
álcool (também: bebida alcoólica)
Durante a gravidez, nenhuma quantidade de álcool é segura, pois o álcool é um teratógeno.
No amount of alcohol is safe during pregnancy, because alcohol is a teratogen.
Terceiro, é incluído o álcool de síntese, concorrente directo do álcool agrícola.
Thirdly, it includes industrially produced alcohol, agricultural alcohol's direct competitor.
Além disso, os impostos especiais sobre o consumo de álcool destinam-se a moderar o consumo de álcool.
In addition, excise duties on alcohol serve the purpose of moderating alcohol consumption.
álcool (também: espírito, essência)
O teor de ácido cianídrico da aguardente de bagaço de fruto foi reduzido em 3 gramas, para 7 gramas por hectolitro de álcool puro.
The hydrocyanic acid content of stone-fruit marc spirit has been reduced by 3 grams to 7 grams per hectolitre of pure alcohol.
As bebidas espirituosas como o whisky são destiladas de modo a ter um baixo teor em álcool e são as matérias-primas que lhe dão o seu sabor.
Spirits like whisky are distilled at a low strength and derive their taste from the raw materials.
Uma grande parte do álcool consumido hoje na Suécia provém do contrabando e da destilação caseira.
At present, a large proportion of the alcohol consumed in Sweden consists of smuggled and illicitly distilled spirits.
álcool
volume_up
surgical spirit {subst.} [Ing. Brit.]

Exemplos de uso para "álcool" em inglês

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo.

PortugueseO álcool é perigoso, é um veneno que afecta a saúde mesmo em pequenas quantidades.
Alcohol is dangerous. It is a poison and even small quantities affect health.
PortugueseA diminuição do consumo de álcool representa recursos ocultos muito importantes.
There is, in fact, a large hidden resource in reduced alcohol consumption.
PortuguesePoder-se-á prever a aplicação de uma tributação com base no teor de álcool na Europa?
Can you envisage applying an alcohol - equivalent basis for taxation in Europe?
PortugueseNa Finlândia há grupos consumidores de álcool problemáticos­ entre outros, os jovens.
In Finland there are groups of alcohol abusers, such as the young, for example.
PortugueseFoi aqui dito que o consumo de álcool não pode ser reduzido através da fiscalidade.
It is being said here that taxation cannot reduce the consumption of alcohol.
PortugueseSe o preço subir, o álcool será o primeiro produto que os pobres deixarão de consumir.
The first thing that the poor cut back on if prices rise is alcohol consumption.
PortugueseO mesmo se aplicaria ao álcool, por pouca atenção que se queira dar ao problema.
The same would apply to alcohol, if only we resolved to get to grips with the problem.
PortugueseAs práticas ancestrais e o álcool não deveriam ser considerados factores atenuantes.
Neither customary practices nor alcohol should be considered as mitigating factors.
PortugueseRelativamente ao álcool, eram já aceites alegações nutricionais na posição comum.
As regards alcohol, nutrition labels had already been accepted in the common position.
PortugueseTemos um consumo de álcool per capita relativamente elevado mas com menos excessos.
We have a relatively high per capita alcohol consumption but fewer excesses.
PortugueseNa Finlândia há grupos consumidores de álcool problemáticos ­ entre outros, os jovens.
In Finland there are groups of alcohol abusers, such as the young, for example.
PortugueseO uso de venenos como o álcool e o tabaco deve ser uma decisão individual.
The use of poisons such as alcohol and tobacco must be an individual decision.
PortugueseTodavia, em certos meios o álcool é considerado simplesmente como uma questão agrícola.
In spite of this, it is considered by some to be a purely agricultural matter.
PortugueseEm matéria de saúde pública, são o álcool e o tabaco que causam mais danos.
It is tobacco and alcohol which cause most damage in terms of public health.
PortugueseOs Estados-membros têm efectivamente hábitos diferentes no que toca ao consumo de álcool.
There are huge variations in drinking habits in the different EU Member States.
PortugueseQuando ouço dizer que os danos das drogas leves são trágicos, penso no álcool e no tabaco.
When I hear of the tragic effects of soft drugs, I think of alcohol and tobacco.
PortugueseNo entanto, o álcool está totalmente disponível a preços acessíveis em toda a Europa.
Yet alcohol is widely available at affordable prices everywhere in Europe.
PortugueseDurante a gravidez, nenhuma quantidade de álcool é segura, pois o álcool é um teratógeno.
No amount of alcohol is safe during pregnancy, because alcohol is a teratogen.
PortugueseTemos um problema em toda a UE com o consumo excessivo de álcool dos jovens.
Throughout the EU we have a problem with young people drinking too much.
PortugueseEu também preciso de álcool e morfina, porque é o único jeito em que sei trabalhar."
I also need alcohol and morphine, because it's the only way I can work."