Como se fala "verdade" em espanhol

PT

"verdade" em espanhol

ES

"verdad" em português

PT

PT verdade
volume_up
{feminino}

verdade
E não disfarceis a verdade com a falsidade, nem a oculteis, sabendo-a.
Y no cubráis la verdad con falsedad, ni ocultéis la verdad a sabiendas;
E esperemos que consigamos usar isto para descobrir mais verdade, e mais beleza.
Y ojalá seamos capaces de usar esto para descubrir más verdad, y más belleza.
A verdade é que, simplesmente não há doadores de órgãos suficientes para continuar.
La verdad es que sencillamente no hay suficientes donantes de órganos para todos.
verdade

Sinônimos (português) para "verdade":

verdade

Sinônimos (espanhol) para "verdad":

verdad

Exemplos de uso para "verdade" em espanhol

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

PortugueseSe, claro, isso fosse verdade, não haveria inovação, e ninguém faria dinheiro.
Claro que, si esto fuera cierto, no habría innovación y nadie podría ganar dinero.
PortugueseNa verdade, metade dos trabalhadores deste país tem outra nacionalidade europeia!
De hecho, la mitad de los trabajadores ostenta la nacionalidad de otro país europeo.
PortugueseNão vos pedi que a recitassem por ser verdade, quero apenas que se lembrem dela.
No les pedí que lo canten porque sea cierto, sólo quiero que lo recuerden.
PortugueseNa verdade, isto é apenas cerca de 1,5 porcento do que o ecrã será em Maio.
Esto es en realidad sólo el 1.5% de lo que será la pantalla terminada en Mayo.
PortugueseO País 1, que tem um sistema ferroviário mais longo, na verdade, é a Índia.
"País 1", que tiene un sistema ferroviario más extenso, en realidad es India.
PortugueseÉ, na verdade, uma empresa na qual estou envolvida chamada OneSun, com Paul Hawken.
De hecho es una empresa con la que estoy colaborando llamada OneSun, con Paul Hawken.
PortugueseNão, são as minhas pernas cosméticas, na verdade, e são absolutamente lindas.
No, en realidad, éstas son mis piernas cosméticas, y ellas son absolutamente hermosas.
PortugueseEm verdade, tememos, da parte do nosso Senhor, o dia da aflição calamitosa.
ciertamente, tememos el juicio de nuestro Sustentador en un Día angustioso, fatídico!
PortugueseNa verdade, uma das ideias mais ridículas foi: olha, vamos fazer um protesto de silêncio.
De hecho, una de las ideas más ridículas fue organizar una marcha del silencio.
PortugueseNa verdade, a palavra Latina para esperança é o núcleo da palavra prosperidade.
De hecho, la palabra en latín para esperanza está en el centro de la palabra prosperidad.
PortugueseE anteriormente a eles houve o povo de Noé; em verdade, era um povo depravado.
Y [así, también, destruimos] con anterioridad al pueblo de Noé: pues eran gente perversa.
PortugueseEm verdade, assinalamos-lhe uma senda, quer fosse agradecido, quer fosse ingrato.
Ciertamente, le hemos mostrado el camino: [y de él depende mostrarse] agradecido o ingrato.
PortugueseO que era uma fonte de vergonha na verdade era uma fonte de iluminação.
Lo que era una fuente de vergüenza fue en realidad una fuente de iluminación.
PortugueseJá o ouviram antes, mas nunca foi tão verdade como hoje, menos é mais.
Ya lo han oído antes, pero nunca ha sido más cierto que hoy, que menos es más.
PortugueseMas a maioria das espécies usa, na verdade, os insectos para os seus propósitos.
Pero la mayoría de las especies en realidad usan insectos para ello.
Portuguese" Mas na verdade, se pensarem nisso, as crianças são o futuro que enviamos para o futuro.
Pero de hecho, si lo piensan, los niños son el futuro que enviamos al futuro.
PortugueseEstão a falar entre si e, na verdade, a tornar-se engenheiras solares.
Están hablando unas con otras convirtiéndose, de hecho, en ingenieras solares.
PortugueseE o processo necessário para o fazer está, na verdade, a chegar ao mercado.
Y el proceso necesario para fabricarlo está comenzando a estar disponible en el mercado.
Portuguese" Na verdade, este é um caso onde as empresas privadas podem fornecer esse serviço.
Esto es un ejemplo en el que las empresas privadas pueden ofrecerlos.
PortugueseBem, na verdade não posso entrar em detalhes, mas o que vêm aqui são algumas das entranhas.
Bueno, no puedo ahondar en los detalles, pero aquí ven parte de sus entrañas.