Como se fala "trazer" em espanhol

PT

"trazer" em espanhol

PT trazer
volume_up
[trazendo|trazido] {verbo}

FN: ¿Podemos traer el bebé?
Mas o que acabei por fazer foi trazer cientistas espaciais connosco até às profundezas.
Aunque lo que terminé haciendo fue trayendo a científicos espaciales con nosotros hasta las profundidades.
O Chris tinha dito num e-mail que, sabem, nós devíamos trazer uma coisa nova para o TED, uma coisa que nunca tivessemos mostrado a alguém.
Y Chris me había dicho en un e-mail que, deberíamos traer algo novedoso a TED, algo que no hayamos mostrado a nadie.

Sinônimos (português) para "trazer":

trazer
Portuguese

Exemplos de uso para "trazer" em espanhol

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

PortugueseEle disse: "Eu posso cortar já a tua cabeça e depois trazer-te de volta à vida.
Dijo, "Puedo cortarte la cabeza de inmediato y revivirte de regreso."
PortugueseE, de alguma maneira, temos de fazer mudanças que irão trazer isso para zero.
Y, de alguna manera debemos hacer cambios para llevar esa cifra a cero.
PortugueseÉ necessário algum tipo de infra-estrutura para poder trazer uma coisa nova.
Se necesita algún tipo de infraestructura para implementar algo nuevo.
PortugueseMesmo se estivermos a trazer água limpa pela primeira vez para as aldeias rurais, é algo novo.
Incluso si llevas agua potable por primera vez a poblados rurales, es algo nuevo.
PortugueseEra uma maneira de trazer pequenas quantidades de água directamente para o caule da planta.
Es una forma de llevar pequeñas cantidades de agua directamente al tallo de la planta.
PortugueseEntão estes dois exemplos dão uma ideia do que é que a biomímica pode trazer.
Estos 2 ejemplos nos dan una idea del potencial de la biomímesis.
PortugueseDize-lhes (mais): Em verdade, não posso livrar-vos do mal, nem trazer-vos para a conduta verdadeira.
Di: “Realmente, no tengo poder para causaros daño ni para dotaros de rectitud.
PortugueseEm vez de expulsar a água, utilizaram os canais para a trazer de volta.
En vez de empujar el agua hacia afuera, utilizaron los canales para atraer el agua hacia adentro.
Portuguese96.560 quilómetros que estão basicamente a trazer nutrientes e a levar desperdício.
Pero sólo se ve un kilómetro; por 95,:,999 km ingresan los nutrientes y se elimina la basura.
PortugueseSe você pode trazer mais ratos, nós podemos, de fato, fazer o resultado ainda maior.
Tenemos un sitio de muestra en Mozambique.
PortugueseÉ trazer propósito às vidas de milhões, e ele conseguiu-o.
Es dar dirección a la vida de millones de personas.
PortugueseQue outra divindade,além de Deus, poderia trazer-vos a claridade?
¿No vais, pues, a prestar oído [a la verdad]?
PortugueseE um dia a minha mãe pediu-me para trazer uns medicamentos para irmão mais novo.
PortuguesePeço ajuda aos meus amigos da América para ajudarem a trazer enfermeiros e médicos para ajudar-nos.
PortugueseE de igual modo nós poderemos estar a trazer de volta potenciais espalhadores de sementes, predadores, presas, etc.
Como también, probablemente, regresemos potenciales propagadores de semillas, predadores, presas, etc.
Portuguese Não está a trazer tanta receita fiscal como em temos trazia.
PortugueseMas conhecer a molécula é valioso, porque nos diz como trazer ao de cima este comportamento e o que o faz desaparecer.
Conocer esa molécula es muy valioso porque nos dice como activar este comportamiento y qué lo desactiva.
PortugueseHá outro truque mágico que é necessário para isto acontecer, que é a habilidade de trazer luz para dentro do cérebro.
Hay otro pase de magia que hacer para que todo esto funcione y es la capacidad de meter luz en el cerebro.
PortugueseEles tinham linhas telefónicas, portanto foi muito fácil trazer para lá uma nova ideia, como a Internet.
Y es eso lo que falta en un país pobre.
PortuguesePara fazer isso em 20 minutos, terei de vos trazer 4 ideias centrais como quatro peças de um puzzle.
Y si logro hacerlo, tal vez ustedes se van a ir con la idea que podrían construir sobre mi trabajo y, tal vez, ayudarme a hacerlo.