Como se fala "estranha" em espanhol

PT

"estranha" em espanhol

PT estranha
volume_up
{adjetivo feminino}

estranha (também: esquisita)
volume_up
extraña {adj. f.}
Naquela altura encontrava-me numa situação estranha.
En ese momento me encontré en una situación extraña.
Sei disso porque há pessoas que me abordam, como colegas, e me dizem, "Chris, tens uma carreira estranha.
Lo sé, porque se acercan mis colegas y dicen: "Chris, tienes una carrera extraña".
Tengo una carrera extraña.
estranha (também: rara, esquisita)
volume_up
rara {adj. f.}
Foi uma sensação estranha, de mau-estar, mas recusei o pedido.
Fue una sensación rara y como enfermiza, pero lo rechazé.

Exemplos de uso para "estranha" em espanhol

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

PortugueseO que sobra é um astrónomo, e eu pertenço a essa raça estranha.
sus intereses en negocios yacen sobre o cerca de la superficie de la Tierra.
PortugueseA história começa com uma só pessoa, uma criança, que se comporta de forma um pouco estranha.
La historia comienza simplemente con una sola persona, un niño que se comporta un poco extraño.
PortugueseSei disso porque há pessoas que me abordam, como colegas, e me dizem, "Chris, tens uma carreira estranha.
Lo sé, porque se acercan mis colegas y dicen: "Chris, tienes una carrera extraña".
PortugueseFoi uma sensação estranha, de mau-estar, mas recusei o pedido.
Fue una sensación rara y como enfermiza, pero lo rechazé.
PortugueseUma coisa que eu penso que é muito estranha e surpreendente é quão baixa é a diversidade genética dos tubarões.
Algo que me sorprende y extraña mucho es lo baja que resulta ser la diversidad genética de los tiburones.
PortugueseE estas formas estão salpicadas de vida selvagem que se veio a adaptar tão bem a esta dura e estranha terra.
Y estas formas están salpicadas de vida salvaje que se han adaptado muy bien a esta tierra severa y extraña.
PortugueseNaquela altura encontrava-me numa situação estranha.
En ese momento me encontré en una situación extraña.
PortugueseNo TED, há 2 anos atrás, eu cheguei a esta conclusão: achei que estava a sofrer de uma ilusão estranha.
Hace dos años en TED, creo, llegué a esta conclusión: creo que pude haber sufrido un espejismo extraño.
PortugueseEntão era uma estranha combinação de alta tecnologia e baixa tecnologia.
PortuguesePorque têm uma relação estranha com os Estados Unidos, sabem.
PortugueseEstá representado desta forma estranha por aumentar em factores de 10, de outra forma não seria possível pôr tudo no gráfico.
Tiene una forma extraña, aumentando en factores de 10; si no fuera así, no cabría todo en la gráfica.
PortugueseIsto talvez pareçe uma mudança de carreira estranha, mas na verdade tem uma grande vantagem: não há competição.
Puede sonarles como una decisión extraña de carrera pero en realidad tiene una gran ventaja: no hay competencia laboral.
Portuguese"O que o levou a esta estranha actividade?"
-¿Por qué se dedicó usted a algo tan extraño?
PortugueseAlguma coisa nisto tudo vos parece estranha?
Portuguese" E eles então olham-me de uma maneira realmente estranha.
PortugueseE isso deriva da percepção dos ateus como sendo uma espécie de minoria estranha e exótica.
PortugueseÉ que olhamos para a corrida como esta coisa estranha, alienígena, este castigo que temos de cumprir porque comemos pizza na noite anterior.
Saben, pensamos que correr es algo extraño y ajeno, un castigo por haber comido demasiada pizza la noche anterior.
PortugueseTenho uma carreira estranha.
PortugueseEra uma sensação estranha.
PortugueseOutra estranha epidemia nos Estados Unidos que vos quero dar a conhcer é este fenómeno de uso e abuso de medicamentos sujeitos a receita médica.