Como se fala "meu" em alemão

PT

"meu" em alemão

volume_up
meu {pron.}

PT meu
volume_up
{pronome}

meu (também: minha, meus, minhas)
volume_up
meine {pron.}
O meu grupo político elucida esta minha afirmação com algumas alterações.
Mit einigen Änderungsanträgen verdeutlicht meine Fraktion diese meine Aussage.
Daí o meu apoio, e o do meu grupo político, à opção do senhor relator.
Deshalb unterstützen meine Fraktion und ich die Position des Berichterstatters.
O meu grupo discutiu longamente as diferentes qualidades dos candidatos.
Meine Fraktion hat die unterschiedlichen Vorzüge der Kandidaten lange diskutiert.
meu (também: minha, meus, minhas)
volume_up
mein {pron.}
O meu nome não figura na lista de presenças, talvez devido a um lapso meu.
Mein Name steht nicht auf der Anwesenheitsliste, vielleicht ist das mein eigener Fehler.
Isto fere o meu sentimento nacional e o meu sentido da História.
Sie verletzen mein Nationalgefühl und mein Geschichtsbewusstsein.
Dize (àqueles que rejeitam): Meu Senhor não Se importará convosco, se não O invocardes.
Sprich: Mein Herr würde sich nicht um euch kümmern, würdet ihr nicht (zu Ihm) rufen.
meu (também: minha)
volume_up
meinem {pron.}
Estas reservas são partilhadas por muitas pessoas no meu país e no meu grupo.
Diese Bedenken werden auch von vielen in meinem Land und in der Fraktion geteilt.
No meu país, o meu partido é famoso pelos seus " assessores de imagem ".
In meinem Heimatland ist meine Partei berühmt für ihre Imageberater.
De vez em quando posso querer exercer o meu direito a que o meu voto seja registado.
Schließlich könnte ich ja auch von meinem Recht zur Stimmabgabe Gebrauch machen.
meu (também: minha, meus, minhas)
volume_up
meinen {pron.}
A este respeito, quero chamar, uma vez mais, a capítulo o meu próprio Estado-Membro.
In diesem Zusammenhang möchte ich nochmals meinen eigenen Mitgliedstaat rügen.
Informarei o meu colega, o Senhor Comissário Kyprianou, dos comentários do Parlamento.
Ich werde meinen Kollegen, Herrn Kyprianou, über Ihre Anmerkungen unterrichten.
De que modo pretende a Comissão dar seguimento ao meu plano em propostas concretas?
Wie gedenkt die Kommission, meinen Plan in konkrete Vorschläge umzusetzen?
meu (também: minha, meus, minhas)
volume_up
meiner {pron.}
No meu entender, as indicações geográficas são um interesse vital.
Meiner Ansicht nach sind die geografischen Angaben von grundlegendem Interesse.
A meu ver, a intervenção efectuada nesta contexto é fundamentada.
Meiner Meinung nach ist die Wortmeldung zu diesem Gegenstand begründet.
Sob o meu ponto de vista e sob o ponto de vista do meu Grupo, este debate é da mior urgência.
Aber aus meiner Sicht und aus der Sicht meiner Fraktion ist diese Debatte dringend geboten.

Exemplos de uso para "meu" em alemão

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

PortugueseA primeira, no meu entender, é que a política de prevenção tem de ser reforçada.
Das erste für mich ist, daß die Präventionspolitik absolut verstärkt werden muß.
PortugueseEm meu entender, esse abandono constitui um erro político, económico e ambiental.
Ich halte das für einen politischen, wirtschaftlichen, umweltpolitischen Fehler.
PortugueseFaço, em todo o caso, minhas as palavras do presidente do meu grupo parlamentar.
Auf jeden Fall unterstütze ich, was der Vorsitzende meiner Fraktion gesagt hat.
PortugueseA meu ver, a proposta de directiva é constituída por dois elementos relevantes.
Der Entwurf der Richtlinie umfaßt meiner Ansicht nach zwei wichtige Bestandteile.
PortugueseÉ neste estado de espírito que presto o meu apoio à resolução que nos é proposta.
In diesem Sinne unterstütze ich die Entschließung, die uns vorgeschlagen wurde.
PortugueseEste é um facto que, a meu ver, deveríamos considerar incluir nas negociações.
Diesen Faktor sollten wir meiner Meinung nach in die Verhandlungen einbeziehen.
PortugueseFatigou o meu paciente, amanhã de manhã, vou mesmo fazer queixa de si ao doutor.
Sie haben ihn erschöpft, und das werde ich morgen früh auch dem Doktor sagen.
PortugueseJunto-me, pois, em nome da Comissão e em meu nome pessoal, às vossas palavras.
Ich schließe mich also namens der Kommission und ganz persönlich Ihren Worten an.
PortugueseDaí o meu veemente apoio às acções prosseguidas pela União Europeia neste domínio.
Aus diesem Grund unterstütze ich die Politik der Europäischen Union ausdrücklich.
PortugueseReceio, neste momento, encontrar-me debaixo de fogo cruzado do meu próprio grupo.
Ich fürchte, dass ich mich momentan im Kreuzfeuer meiner eigenen Fraktion befinde.
PortugueseÉ esse o meu entendimento: irá haver uma proposta resolução, mas não imediatamente.
Ich habe das so verstanden: Es wird eine Entschließung geben, aber nicht sofort.
PortugueseO que significa isso, no entender do Parlamento Europeu e também do meu grupo?
Was bedeutet dies nach Ansicht des Europäischen Parlaments sowie meiner Fraktion?
PortugueseAqui fica, pois, o meu forte incentivo a que continuem a fortalecer tais laços.
Ich möchte sie nachdrücklich auffordern, diese Verbindungen weiter auszubauen.
PortugueseO meu apelo aos produtores é no sentido de estes começarem pelo seguro voluntário.
Ich appelliere an die Produzenten, mit einer freiwilligen Versicherung zu starten.
PortugueseA proposta da Comissão constitui, do meu ponto de vista, uma boa base de discussão.
Der Kommissionsvorschlag bildet aus meiner Sicht einen guten Diskussionsanfang.
PortugueseEspero, como todos os deputados do meu grupo, que o Conselho seja bem sucedido.
Ich hoffe ebenso wie alle anderen in meiner Gruppe, daß dem Rat dies gelingen wird.
PortugueseOs deputados franceses do meu grupo são claramente hostis aos fundos de pensão.
Die französischen Abgeordneten meiner Fraktion sind strikt gegen die Pensionsfonds.
PortugueseA meu ver, há outros modelos de liberalização que não prevêem a privatização.
Aus meiner Sicht gibt es andere Modelle der Liberalisierung, ohne Privatisierung.
PortugueseEm nome do meu grupo, solicito, por isso, a aprovação desta proposta de alteração.
Im Namen meiner Fraktion ersuche ich daher, diesem Antrag die Zustimmung zu geben.
PortugueseAgradeço o facto de o Parlamento Europeu partilhar largamente do meu ponto de vista.
Ich bin erfreut, dass das Europäische Parlament dieser Ansicht vollauf zustimmt.