Como se fala "encontrar" em alemão

PT

"encontrar" em alemão

PT encontrar
volume_up
[encontrando|encontrado] {verbo}

1. geral

encontrar (também: arranjar, achar, acertar)
Quanto à comitologia, conseguimos encontrar uma solução perfeitamente aceitável.
In Sachen Komitologie konnten wir eine durchaus akzeptable Lösung finden.
Devemos encontrar um equilíbrio que seja eticamente aceitável enquanto dadores.
Wir müssen einen Mittelweg finden, der für uns als Geber ethisch akzeptabel ist.
Os críticos desta directiva irão certamente tentar encontrar outras vias.
Kritiker dieser Richtlinie werden sicher versuchen, neue Wege zu finden.
Georg não quis tornar a encontrar aquele garoto.
Diesem Knaben wollte Georg nicht mehr begegnen.
Dentro de 50 anos, os nossos mundos estarão preparados para se encontrar, mas não antes.
In 50 Jahren ist vielleicht die Zeit reif dafür, dass sich unsere beiden Welten begegnen, aber keinesfalls früher.
Queremos encontrar-nos à luz do dia, e não aparecermos como sombras escuras.
Wir wollen einander begegnen im Lichte der Öffentlichkeit und nicht nur als dunkle Schatten dort in Erscheinung treten.
encontrar (também: identificar)
Será necessário encontrar outros mecanismos de segurança: por exemplo, uma UEO reformada e uma OSCE revitalizada.
Wir werden andere Sicherheitsmechanismen ausfindig machen müssen, zum Beispiel eine erneuerte WEU und eine wiederbelebte OECD.
Wir können die Sünder heute nicht mehr ausfindig machen.
Por último, chamo a atenção para a necessidade de reajustarmos o orçamento, por exemplo, eliminando os GAT: talvez encontremos aí novos recursos.
Abschließend verweise ich auf die notwendige Neugestaltung des Haushaltsplans, beispielsweise durch Abschaffung der BAT: Damit werden wir vielleicht neue Mittel ausfindig machen.

2. "uma pessoa"

encontrar
Amanhã, vamos encontrar-nos com os representantes do Governo grego.
Wir treffen uns morgen mit dem Vertreter der griechischen Regierung.
No final da semana, deverá encontrar-se com o Primeiro-Ministro polaco.
Gegen Ende der Woche wird er den polnischen Ministerpräsidenten treffen.
Não sabia quem iria encontrar, ou que perguntas fariam.
Keine Ahnung, wen ich treffen oder was ich gefragt würde.

Sinônimos (português) para "encontrar":

encontrar
Portuguese

Exemplos de uso para "encontrar" em alemão

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

PortugueseÉ necessário encontrar soluções práticas para a situação especial dos caçadores.
Für die spezielle Situation der Jäger müssen praxisnahe Lösungen erreicht werden.
PortugueseTemos de encontrar processos de reciclagem sensatos onde tal seja aconselhável.
Wir müssen auch zu einem vernünftigen Recycling kommen da, wo es vernünftig ist.
PortugueseÉ preciso encontrar uma nova via, que traga mais estabilidade do que a precedente.
Ein neuer Weg muß gefunden werden, der mehr Stabilität bringt als der bisherige.
PortugueseReceio, neste momento, encontrar-me debaixo de fogo cruzado do meu próprio grupo.
Ich fürchte, dass ich mich momentan im Kreuzfeuer meiner eigenen Fraktion befinde.
PortugueseUse as  caixas suspensas  abaixo para encontrar a licença associada ao produto.
Wählen Sie aus den  Auswahllisten unten die zu Ihrem Produkt gehörige Lizenz.
PortugueseA última vez que tive o privilégio de o encontrar foi em Novembro, na Argélia.
Ich hatte zuletzt im November das Privileg, in Algerien mit ihm zusammenzutreffen.
PortugueseRelativamente ao NATURA 2000, temos de procurar encontrar um equilíbrio delicado.
Was Natura 2000 anbelangt, so stehen wir immer vor einer schwierigen Gratwanderung.
PortuguesePodemos facilmente encontrar uma aplicação alternativa para esses vinte milhões.
Diese zwanzig Millionen in Rubrik 4 können wir recht gut für andere Dinge verwenden.
PortuguesePodes encontrar também aconselhamento para te ajudar a singrar no mundo do trabalho!
Außerdem findest du hier Ratschläge, wie du in der Arbeitswelt erfolgreich bist.
PortugueseNessas circunstâncias, torna-se muito difícil encontrar uma solução de compromisso.
Angesichts dieser Situation einen Kompromiß herbeizuführen wird überaus schwer.
PortugueseSenhor Presidente, a crise no Leste do Zaire está longe de encontrar solução.
Herr Präsident, die Krise im Osten Zaires ist bei weitem noch nicht beigelegt.
PortugueseTodo aquele que se encontrar em regiões de conflito sabe que importância isso tem.
Jeder, der sich in Konfliktregionen befindet, weiß, welche Bedeutung das hat.
PortugueseOnde posso encontrar informações sobre concursos ou possibilidades de financiamento?
Wo finde ich Informationen über Finanzierungsmöglichkeiten und Ausschreibungen?
PortugueseEm primeiro lugar, devem encontrar-se os culpados e estes devem ser responsabilizados.
Zuallererst müssen die Schuldigen gefunden und zur Verantwortung gezogen werden.
PortugueseSenhor Comissário, estou-lhe grato por se encontrar presente a esta hora tão tardia.
Herr Kommissar, ich bin dankbar, daß Sie zu dieser späten Stunde anwesend ist.
PortugueseVolte a encontrar-se com as pessoas onde elas estão, faça a Europa emergir, aja!
Holen Sie die Bürger wieder ab, machen Sie Europa flott, setzen Sie Taten!
PortugueseSobre questões para as quais a classe política não é capaz de encontrar respostas?
Über Fragen, auf die die politische Führungsschicht keine Antworten zu geben vermag?
PortugueseSerá que ele contribui para encontrar trabalho, e, em caso afirmativo, de que modo?
Trägt er dazu bei, dass Arbeitsplätze gefunden werden, und wenn ja, wie denn?
PortugueseVisto o respectivo autor não se encontrar presente, a pergunta nº 8 caduca.
Da der betreffende Fragesteller nicht anwesend ist, ist Anfrage Nr.8 hinfällig.
PortugueseÉ possível encontrar o site do fabricante para sua impressora na pasta Impressoras.
Die Website des Herstellers des jeweiligen Druckers ist im Ordner Drucker enthalten.