PT

acelerado {adjetivo masculino}

volume_up
acelerado (também: vivo, elegante, alegre, solto, ligeiro, safo)
Para muitos cidadãos, o ritmo ainda é demasiado acelerado.
Vielen Bürgern geht es einfach noch zu schnell.
Actualmente, as novas técnicas no domínio da navegação aérea estão em desenvolvimento acelerado.
Zur Zeit werden in schneller Folge neue Technologien im Bereich Flugverkehr entwickelt.
A directiva respeita a uma área altamente técnica que se encontra em desenvolvimento acelerado.
Diese Richtlinie betrifft einen sehr technischen Bereich, der sich in schneller Entwicklung befindet.
acelerado (também: acelerada)
Alegra-me que o tratamento do sistema de portos de refúgio tenha sido acelerado.
Die Anwendung des Nothafensystems wurde erfreulicherweise beschleunigt.
Os países deverão continuar com o seu processo de reforma de um modo acelerado e intenso.
Die Länder müssen ihren Reformprozeß beschleunigt und intensiv weiterführen.
A propósito, isto está muito acelerado, por isso é como mil gerações por segundo.
Übrigens ist das sehr beschleunigt, es ist fast wie tausend Generationen pro Sekunde.

Exemplos de uso para "acelerado" em alemão

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo.

PortugueseA propósito, isto está muito acelerado, por isso é como mil gerações por segundo.
Übrigens ist das sehr beschleunigt, es ist fast wie tausend Generationen pro Sekunde.
PortugueseAlegra-me que o tratamento do sistema de portos de refúgio tenha sido acelerado.
Die Anwendung des Nothafensystems wurde erfreulicherweise beschleunigt.
PortugueseAlguns oradores fizeram alusão ao ritmo acelerado a que os REEE têm vindo a aumentar.
Einige meiner Vorredner erwähnten die Rate, mit der diese Abfälle zunehmen.
PortuguesePor esse motivo, concordámos, nomeadamente, com um processo acelerado.
Deshalb waren wir unter anderem mit einem beschleunigten Verfahren einverstanden.
PortugueseE o ritmo tem acelerado desde que as medições começaram há 9 anos atrás.
Und diese Rate wurde noch beschleunigt, seit die Messungen vor neun Jahren begannen.
PortugueseOs países deverão continuar com o seu processo de reforma de um modo acelerado e intenso.
Die Länder müssen ihren Reformprozeß beschleunigt und intensiv weiterführen.
PortugueseA Turquia encontra-se em desenvolvimento acelerado, conforme tive ocasião de observar.
Die Türkei entwickelt sich rasch, wie ich mit eigenen Augen gesehen habe.
PortugueseExiste ainda um outro e muito raro procedimento que é o processo acelerado.
Es gibt noch ein anderes, sehr selten angewendetes Verfahren, das beschleunigte Verfahren.
PortugueseAfinal, fala-se tanto ultimamente sobre fast track, sobre o processo acelerado.
Schließlich wird in letzter Zeit so viel von fast track, vom beschleunigten Verfahren, geredet.
PortugueseÉ do interesse de ambas as partes que esse processo seja acelerado.
Es liegt in unserem gegenseitigen Interesse, dass dieser Prozess beschleunigt wird.
PortugueseFomos forçados a negociar este relatório a um ritmo bastante acelerado.
Wir mußten diesen Bericht wirklich in ziemlicher Geschwindigkeit im Ausschuß verhandeln.
PortugueseA gestão do programa será simplificada, o ritmo de reembolsos e despesas acelerado.
Das Programm-Management wird vereinfacht, das Tempo der Rückzahlungen und Auszahlungen erhöht.
PortugueseHTML5 totalmente acelerado por hardware para experiências intensas na Web
Vollständig hardwarebeschleunigtes HTML5 für leistungsstarkes Browsen
PortugueseO ritmo acelerado das negociações não se explica apenas pela energia do governo.
Das hohe Tempo bei den Verhandlungen lässt sich nicht nur durch die energische Regierung erklären.
PortugueseDeviam ter sido tomadas medidas para garantir que este processo fosse acelerado.
Es müssen Schritte unternommen werden, um sicherzustellen, dass dieses Verfahren beschleunigt wird.
PortugueseTodas as alterações propostas foram sacrificadas em benefício do procedimento acelerado.
Alle Änderungsanträge vielen dem beschleunigten Verfahren zum Opfer.
PortugueseActualmente, as novas técnicas no domínio da navegação aérea estão em desenvolvimento acelerado.
Zur Zeit werden in schneller Folge neue Technologien im Bereich Flugverkehr entwickelt.
Portuguesee de ' iniciativa de financiamento acelerado?.
Ich denke, ich werde über Bildung für alle und die Fast-Track-Initiative sprechen.
PortugueseSão problemas que acontecem no ambiente acelerado das sessões nocturnas.
Das kommt in der Hektik der Nachtsitzung schon einmal vor.
PortuguesePortanto, o trabalho em Genebra continua a ritmo cada vez mais acelerado.
Die Arbeit in Genf wird also mit hohem Tempo fortgesetzt.

Sinônimos (português) para "acelerado":

acelerado
acelerar