Como se fala "abster" em alemão

PT

"abster" em alemão

PT

abster {verbo}

volume_up
O Presidente Clinton afirmou que os Estados Unidos continuarão a abster-se de efectuar testes nucleares.
Präsident Clinton hat erklärt, daß die Vereinigten Staaten auch künftig auf Atomversuche verzichten werden.
Como disse Montesquieu, há alguns séculos: “ Se não é necessário fazer uma lei, então, é necessário abster-se de a fazer ”.
Die Badegewässerrichtlinie ist meines Erachtens ein gutes Beispiel für eine Richtlinie, auf die Europa gewiss verzichten kann.
Deveriam igualmente abster-se de financiar ou de subvencionar acções susceptíveis de serem aproveitadas por determinados partidos.
Gleichzeitig müssen sie auf die Finanzierung oder Subventionierung von Aktionen verzichten, die bestimmte Parteien unterstützen würden.

Exemplos de uso para "abster" em alemão

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo.

PortugueseA título excepcional, resolvi abster-me por ocasião da votação histórica de hoje.
Ich persönlich habe mich bei dieser historischen Abstimmung der Stimme enthalten.
PortuguesePelas razões supramencionadas, decidimos abster-nos na votação sobre esta questão.
Aus den genannten Gründen haben wir uns bei diesem Punkt der Stimme enthalten.
PortugueseÉ, pois, importante, o facto de os deputados não precisarem de se abster na votação.
Es ist daher wichtig, dass die Mitglieder sich nicht der Stimme enthalten müssen.
PortugueseA razão que me levou a abster-me na votação final deste relatório é dupla.
Ich habe mich bei der Abstimmung zu diesem Bericht aus zwei Gründen enthalten.
PortuguesePor conseguinte, irei abster-me, com enorme pesar, em todas as votações finais.
Aus diesem Grund werde ich mich schweren Herzens bei allen Schlussabstimmungen enthalten.
PortugueseNo entanto, nós apelamos também à Índia para que não continue a abster­ se elegantemente.
Wir appellieren aber auch an Indien, sich nicht weiter vornehm zurückzuhalten.
PortugueseA União Europeia deverá abster-se de entrar em campos que cabem aos Estados-membros.
Die europäische Politik soll sich aus dem Territorium der Mitgliedstaaten heraushalten.
PortugueseIsto não significa que nos devamos abster de criticar os nossos amigos americanos.
Das bedeutet nicht, dass wir unsere amerikanischen Freunde nicht auch kritisieren dürften.
PortugueseAlguns colegas votarão amanhã contra o meu relatório, outros irão abster­ se.
Einige Kollegen werden morgen gegen meinen Bericht stimmen oder sich der Stimme enthalten.
PortugueseAssim, como o Reino Unido tirará proveito dos dois lados da situação, decidi abster-me.
Da das Vereinigte Königreich das beste Los gezogen hat, werde ich mich also enthalten.
PortugueseNão costumo especular e prefiro abster-me de o fazer quanto a este assunto.
Außerdem spekuliere ich nicht gerne und möchte es auch in dieser Angelegenheit nicht tun.
PortugueseEstará o Conselho disposto a abster-se de se ingerir nos planos de execução concretos?
Ist der Rat bereit, sich der Einmischung in konkrete Durchführungsprojekte zu enthalten?
PortugueseAqueles que juram abster-se das suas mulheres deverão aguardar um prazo de quatro meses.
Diejenigen, die schwören, sich ihrer Frauen zu enthalten, haben vier Monate zu warten.
PortugueseTambém devemos abster-nos de decidir sobre as opções ou acções dos países em desenvolvimento.
Wir dürfen auch nicht darüber entscheiden, wie die Entwicklungsländer handeln.
PortugueseApoiamos o desarmamento nuclear geral e por isso vamos abster-nos da votação.
Wir sind für eine allgemeine nukleare Abrüstung und werden uns deshalb der Stimme enthalten.
PortugueseEsse o motivo por que penso muito seriamente em me abster, nesta votação.
Deshalb erwäge ich, mich bei der Abstimmung über diesen Bericht der Stimme zu enthalten.
PortugueseSenhor Presidente, empregando um termo mais gentil, declaro que gostaria de me abster.
Herr Präsident, ich werde mich enthalten, das Wort ist bei diesem Thema sehr nett gewählt.
PortugueseDecidimos abster-nos na votação sobre os relatórios Prets / Pack / Iivari.
Wir haben uns bei der Abstimmung über die Berichte Prets/Pack/Ilvari der Stimme enthalten.
PortuguesePor esse motivo, o nosso grupo parlamentar irá abster-se na votação.
Deswegen wird sich unsere Fraktion in der Abstimmung der Stimme enthalten.
PortuguesePelas razões apresentadas, decidimos abster-nos relativamente ao presente relatório.
Aus diesen Gründen haben wir uns entschlossen, uns bei diesem Bericht der Stimme zu enthalten.

Sinônimos (português) para "abster":

abster