Como se fala "ABS" em alemão

PT

"ABS" em alemão

volume_up
ABS [abreviatura]
DE

"Abs." em português

volume_up
Abs. {m.} [abreviatura]
PT
PT

ABS [abreviatura]

volume_up
1. "freio", automotivo
ABS
volume_up
Antiblockiersysten {n.}
DE

Abs. {masculino} [abreviatura]

volume_up
1. "Abschnitt", jurídico
Abs.
volume_up
seç {f.} [abr.] (seção)

Exemplos de uso para "ABS" em alemão

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo.

Portuguesecommercial mortgage-backed securities), bem como a ABS garantidos por empréstimos ao consumo (
Die Übergangsfrist beginnt jeweils zu dem Zeitpunkt, an dem die Meldung für jede ABS-Sicherheitenklasse verbindlich wird.
PortugueseRequisitos de informação a nível dos empréstimos associados a ABS incluídos no quadro de activos de garantia do Eurosistema
Informationspflichten für ABS auf Einzelkreditebene innerhalb des Sicherheitenrahmens des Eurosystems
PortugueseA ABS também procedeu à inspecção do navio que explodiu em Porto Torres, na Sardenha, a 1 de Janeiro deste ano.
ABS inspizierte auch das Schiff „ Panam Serena“, das am 1. Januar dieses Jahres in Porto Torres auf Sardinien explodierte.
Portugueseasset-backed securities – ABS).
PortugueseUma invenção patenteável é uma solução que combina uma ideia com um dispositivo técnico, como é o caso do dos telemóveis e dos sistemas ABS nos automóveis.
Eine patentierbare Erfindung ist eine Lösung, die eine Idee mit einem technischen Gerät verbindet, wie Software für Mobiltelefone oder ABS-Systeme in Autos.
PortugueseUm deles atravessou-se na frente do nosso automóvel e, provavelmente, foi uma invenção implementada através de computador chamada travões com ABS que lhe salvou a vida.
Einer von ihnen sprang direkt vor unser Auto, und eine computerimplementierte Erfindung namens ABS-Bremssystem hat wahrscheinlich sein Leben gerettet.
Portugueseresidential mortgage-backed securities), à titularização de empréstimos a pequenas e médias empresas e a ABS garantidos por empréstimos hipotecários para fins comerciais (
Nach einer Übergangsfrist von insgesamt neun Monaten müssen die Meldestandards, die auf Schemata für Strukturdaten auf Einzelkreditebene Anwendung finden, vollständig eingehalten werden.

Sinônimos (alemão) para "Abs.":

Abs.