PT

a seguir {advérbio}

volume_up
a seguir (também: depois, seguinte, em seguida)
volume_up
darauf {adv.} (zeitlich)
Devo dizer que, imediatamente a seguir, chamei a atenção para o facto.
Ich habe aber gleich anschließend darauf hingewiesen.
A seguir a esse debate, passaremos ao relatório Medina Ortega e ao respectivo parecer.
Darauf folgt die Aussprache über den Bericht Medina Ortega und die dazu gehörige Stellungnahme.
Se me é permitido, gostaria de me concentrar durante um ou dois minutos no que vai acontecer a seguir.
Wenn Sie gestatten, würde ich mich gerne für ein oder zwei Minuten darauf konzentrieren, was als Nächstes geschieht.
A seguir, a minha mãe foi descansar para o hotel, e eu fui ver a capital.
Hinterher ging Mama ins Hotel um sich hinzulegen, also ging ich mir unsere Hauptstadt anschauen.
Frequentemente, a nossa legislação limita-se a seguir a evolução técnica.
Mit unseren Rechtsetzungsinitiativen laufen wir oftmals lediglich der technischen Entwicklung hinterher.
Porque se o fizermos não se pode vir dizer a seguir que qualquer forma de ajuda agrícola, seja ela qual for, é indesejável!
So, jetzt tun wir das, dann kann man aber hinterher nicht sagen: Egal in welcher Form Förderungen an die Landwirtschaft gewährt werden, Förderungen an die Landwirtschaft sind in jedem Fall schlecht!
a seguir (também: por conseguinte)
a seguir
volume_up
auf folgende Weise {adv.}
Veja a seguir como alterar a maneira como o Windows instala ou envia notificações a você sobre atualizações:
Gehen Sie folgendermaßen vor, um die Windows-Einstellungen für die Installation von Updates und die entsprechenden Benachrichtigungen zu ändern:

Exemplos de uso para "a seguir" em alemão

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo.

PortugueseÉ possível alterar as configurações a seguir para planos de energia específicos:
Sie können die folgenden Einstellungen für individuelle Energiesparpläne ändern:
PortugueseSiga as etapas a seguir para excluir uma de suas home pages ou todas de uma vez.
Um eine oder alle Startseiten zu löschen, führen Sie die folgenden Schritte durch.
PortugueseAo exibir uma visualização, você pode executar qualquer dos procedimentos a seguir:
Während der Anzeige einer Visualisierung können Sie folgende Aktionen ausführen:
PortugueseEm Taunusanlage virar à direita e seguir as indicações para Sachsenhausen/Theater.
Nach rechts in die Taunusanlage einbiegen, weiter Richtung Sachsenhausen/Theater.
PortugueseA seguir à guerra, o Iraque é um país em que todo o tecido social se desmoronou.
Im Irak ist infolge des Krieges das gesamte soziale Gefüge zusammengebrochen.
PortugueseNaturalmente que quanto maior forem as expectativas, maior é a desilusão a seguir.
Je größer die Erwartungen, desto größer ist dann logischerweise die Enttäuschung.
PortugueseNo entanto, a resolução indica também quais os limites do procedimento a seguir.
Die Entschließung zeigt jedoch auch die Grenzen der verfolgten Verfahrensweise auf.
PortugueseA tabela a seguir descreve os comandos que podem ser usados no Cliente Telnet.
In der folgenden Tabelle werden die Befehle für den Telnet-Client beschrieben.
PortugueseA seguir, respostas para algumas dúvidas comuns sobre Reparo de Inicialização.
Hier erhalten Sie Antworten auf einige Häufig gestellte Fragen zur Starthilfe.
PortugueseNo entanto, votámos a favor deste acordo pelas razões que apresentamos a seguir.
Aus den nachstehend genannten Gründen haben wir jedoch für dieses Abkommen gestimmt.
PortugueseA seguir, são fornecidas informações sobre tipos diferentes de sinais de TV digitais:
Nachfolgend finden Sie Informationen zu den verschiedenen digitalen TV-Signalen:
PortugueseA seguir há respostas para algumas dúvidas comuns sobre configurações do filme.
Hier erhalten Sie Antworten auf einige häufig gestellte Fragen zu Filmeinstellungen.
PortugueseEncontrará a seguir um feed RSS para cada um dos 32 domínios temáticos do Web site:
Nachstehend finden Sie einen RSS-Feed für jeden der 32 Themenbereiche der Website:
PortugueseDe qualquer modo, o Parlamento Europeu apontou para outra possível direcção a seguir.
Das Europäische Parlament zeigt auf jeden Fall eine andere mögliche Richtung an.
PortugueseE é também evidente que a China não pode continuar a seguir por esse caminho.
Ganz ohne Zweifel kann China auf diesem Weg letztendlich nicht weiter vorankommen.
PortugueseMas estou convicta de que a senhora deputada Banotti vai tranquilizá-lo já a seguir.
Aber Frau Banotti wird Ihnen sogleich Ihre Sorge nehmen, davon bin ich überzeugt.
PortugueseSerá este o caminho a seguir para garantir a equidade das condições concorrenciais.
Das ist der richtige Weg, um gleichartige Wettbewerbsbedingungen zu schaffen.
PortugueseA melhor abordagem é proceder à votação do relatório e seguir a lógica política.
Am besten, man stimmt über den Bericht ab und folgt der politischen Logik.
PortuguesePortanto, nessa altura a assembleia, provavelmente, queria seguir com a votação.
Daher war das Hohe Haus wahrscheinlich durchaus bereit, an dieser Stelle fortzufahren.
PortugueseVeja a seguir algumas dicas que ajudam a pesquisar na Web de maneira mais eficiente.
Die folgenden Tipps helfen Ihnen dabei, das Web wirkungsvoller zu durchsuchen.

Traduções parecidas para a seguir em Alemão

a artigo
German
a pronome
German
a preposição
German
seguir verbo