Como se fala "a maior parte de" em alemão

PT

"a maior parte de" em alemão

PT

a maior parte de {feminino}

volume_up
a maior parte de (também: a maioria)
A maior parte de nós, neste Parlamento, apoia o alargamento.
Die meisten von uns in diesem Parlament unterstützen die Erweiterung.
A maior parte de nós pertence à população que, nos Estados-Membros, constitui a norma.
Die meisten von uns gehören der normgebenden Bevölkerung in den Mitgliedstaaten an.
Em vez disso, a maior parte de nós possui uma educação segmentada.
Im Gegenteil, die meisten von uns verfügen über eine segmentierte Bildung.

Exemplos de uso para "a maior parte de" em alemão

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo.

PortuguesePara a maior parte de nós, V. Exa. ainda é um dos organizadores da Cimeira dos Açores.
Sie bleiben für die Meisten von uns einer der Mitorganisatoren des Azoren-Gipfels.
PortugueseA maior parte de nós pertence à população que, nos Estados-Membros, constitui a norma.
Die meisten von uns gehören der normgebenden Bevölkerung in den Mitgliedstaaten an.
PortugueseEm vez disso, a maior parte de nós possui uma educação segmentada.
Im Gegenteil, die meisten von uns verfügen über eine segmentierte Bildung.
PortugueseÉ esta a aposta do POP IV, como a maior parte de vós, de resto, compreendeu perfeitamente.
Darum geht es beim MAP IV, was die meisten von Ihnen im übrigen auch voll verstanden haben.
PortuguesePenso que todos nós, ou pelo menos a maior parte de nós, concordamos com determinados pontos básicos.
Wir alle, oder zumindest die meisten, stimmen doch in bestimmten Grundsatzfragen überein.
PortugueseA maior parte de nós, neste Parlamento, apoia o alargamento.
Die meisten von uns in diesem Parlament unterstützen die Erweiterung.
PortugueseOs adolescentes passam a maior parte de seu tempo com o computador online.
Teenager verbringen die meiste Zeit am Computer online.
PortugueseA maior parte de nós partilha da razão fundamental que levou ao estabelecimento da Convenção.
Im Großen und Ganzen sind wir uns über den wichtigsten Beweggrund für die Einrichtung des Konvents einig.
PortugueseSe não fizermos uma reforma, a maior parte de nós não vai poder usar a sua língua.
Wenn wir keine Reform durchführen, wird es den meisten von uns nicht mehr möglich sein, die eigene Sprache zu verwenden.
PortuguesePorém, a maior parte de nós só pensa nos seus próprios filmes nacionais e não nos filmes do vizinho.
Viele denken dabei aber immer nur an ihren ganz eigenen nationalen Film und nicht an den Film des Nachbarn.
PortugueseA maior parte de nós não é especialista nesta matéria.
Doch die meisten von uns sind keine Wissenschaftler.
PortugueseOlho em redor desta sala e vejo que a maior parte de nós estamos provavelmente a entrar na meia idade.
Wenn ich mich hier so umsehe, dann stelle ich fest, daß sich die meisten von uns dem mittleren Lebensalter nähern.
PortugueseA maior parte de vocês gostam de café com leite, café mais fraco.
PortugueseMesmo que a maior parte de seu trabalho seja executada em um idioma, você pode experimentar outros layouts de teclado.
Selbst wenn Sie überwiegend mit einer Sprache arbeiten, möchten Sie vielleicht andere Tastaturlayouts ausprobieren.
PortugueseA maior parte de nós condena essa violência, mas temos, também, de combater os valores que a facilitam.
Die meisten von uns verurteilen derartige Gewalt, aber wir müssen auch mit den Wertsystemen aufräumen, die diese Gewalt möglich machen.
PortugueseA maior parte de nós nesta Casa condena esta prática e, no entanto, alguns de nós estão a tentar fazer o mesmo aqui.
Die meisten von uns Abgeordneten würden diese Vorgehensweise verurteilen, und dennoch versuchen einige von uns, hier dasselbe zu tun.
PortugueseA maior parte de nós sabe que, gastar dinheiro com o problema e nada mais, não é, por si só, suficiente, nem sequer sensato.
Die meisten von uns wissen, daß es nicht damit getan und auch nicht sinnvoll ist, das Problem allein mit Geld lösen zu wollen.
PortugueseEnobrecemos os filhos de Adão e os conduzimos pela terra e pelo mar; agraciamo-los com todo o bem, e preferimosenormemente sobre a maior parte de tudo quanto criamos.
Am Tag, da Wir jede Menschengruppe mit ihrem Vorsteher rufen werden.
PortugueseHá uma coisa chamada o quadrado de um número, que como a maior parte de vocês sabe é pegar num número e multiplicá-lo por ele próprio.
Es gibt etwas, das man das Quadrat einer Zahl nennt, was, wie sie wissen, bedeutet, dass man eine Zahl nimmt, und mit sich selbst multipliziert.
PortugueseA maior parte de nós, talvez todos, somos muitos felizes por uns dias com algumas malas, num espaço pequeno, num quarto de hotel.
Die meisten oder vielleicht alle von uns sind hier ganz zufrieden für einige Tage mit ein paar Taschen, vielleicht einem kleinen Raum, einem Hotelzimmer.