Como se fala "a isto" em alemão

PT

"a isto" em alemão

DE
PT

a isto {advérbio}

volume_up
a isto (também: nisso, a isso, nisto)
Daran besteht kein Zweifel.
Daran hat man sich gewöhnt.
Iremos ver, certamente, inclusive tendo em vista o debate que iremos realizar no âmbito da Agenda 2000, o que poderá acontecer depois relativamente a isto.
Sicher werden wir - auch im Hinblick auf die weitere Debatte, die wir im Rahmen des Dokuments 2000 führen werden - sehen, was man noch daran ändern kann.

Exemplos de uso para "a isto" em alemão

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo.

PortuguesePosto isto, a União deve dar provas de humildade e de prudência nestes dossiers.
Die Union muß in diesen Fragen viel Feingefühl und Behutsamkeit walten lassen.
PortugueseNos termos do Tratado CE, isto inclui a plena participação do Parlamento Europeu.
Dazu gehört nach dem EG-Vertrag auch die Beteiligung des Europäischen Parlaments.
PortugueseYB: Para o desespero da minha mãe, isto é a perigosa moda adolescente da altura.
Zum Entsetzen von meiner Mutter, ist das eine gefährliche jugendliche Art da.
PortugueseSe isto corresponde à verdade, não é uma situação de que um país se possa orgulhar.
Wenn das stimmt, dann ist das eine Statistik, auf die kein Land stolz sein kann.
PortugueseO que é que isto tem a ver com casos urgentes de violação dos Direitos humanos?
Was hat dies mit dringenden Fällen von Verletzungen der Menschenrechte zu tun?
PortugueseIsto corresponde a um crescimento de 2,3 %, relativamente ao exercício em curso.
Das entspricht einer Steigerung von 2,3 % im Vergleich zum laufenden Haushaltsjahr.
PortugueseDito isto, a situação dos islamistas de Guantánamo suscita um verdadeiro problema.
Gleichwohl wirft die Lage der Islamisten in Guantánamo ein wirkliches Problem auf.
PortugueseNão podemos esquecer que é isto que a opinião pública e os cidadãos esperam de nós.
Das ist das, was die Bevölkerung und die Bürgerinnen und Bürger von uns wollen!
PortugueseNo que a isto se refere, estou convencido de que a UE tem de tomar a iniciativa.
Insofern bin ich überzeugt davon, dass die EU die Initiative ergreifen muss.
PortugueseSe chegássemos a acordo sobre isto, poderíamos apoiar a alteração no seu conjunto.
Wenn es da eine Zustimmung gäbe, dann könnten wir auch zum Großteil zustimmen.
PortugueseEstamos a ver aonde tudo isto nos levaria, se esta directiva fosse adoptada.
Hier wird deutlich, wohin es führen würde, wenn die Richtlinie angenommen würde.
PortugueseCreio que agora devíamos pôr termo a tudo isto e começar a levar as coisas a sério.
Eine Kollegin sah überall Ratten usw. Ich denke, damit muss jetzt Schluss sein.
PortugueseCom isto, concluo a minha resposta à intervenção do senhor deputado von Wogau.
Dies wollte ich in Erwiderung auf die Ausführungen von Herrn von Wogau sagen.
PortugueseIsto é, a cultura não deve ser apenas um instrumento para atingir objetivos fora dela.
Das heißt, dass die Kultur nicht nur ein Mittel zum ihr fremden Zweck sein darf.
PortugueseA propósito, isto está muito acelerado, por isso é como mil gerações por segundo.
Übrigens ist das sehr beschleunigt, es ist fast wie tausend Generationen pro Sekunde.
PortugueseIsto não foi uma proposta: isto é a apresentação do relatório e das opções.
Dies hier ist kein Vorschlag; dies ist die Vorlage des Berichts und von Optionen.
PortugueseDito isto, a indústria siderúrgica europeia é nitidamente exportadora e lucrativa.
Dennoch ist die europäische Stahlindustrie ein Netto-Exporteur, der Gewinne erzielt.
PortugueseCom a violência que isto implica, tal facto vai continuar a ser um problema.
Diese Gruppen werden weiterhin ein Problem darstellen und Gewalttaten verüben.
PortugueseIsto conduz a uma poupança de 245 milhões de euros que é, de facto, meramente virtual.
Das führt dann zu der wirklich nur virtuellen Einsparung von 245 Millionen Euro.
PortugueseMas houve outro cientista que tinha estado a observar isto, um ecologista.
Aber es gab noch einen Wissenschaftler, der das beobachtet hatte, einen Ökologen.

Traduções parecidas para a isto em Alemão

isto pronome
German
a artigo
German
a pronome
German
a preposição
German
a que pronome
a que advérbio
German
com isto advérbio
a partir daí advérbio
German
en conformidade com isto adjetivo
a mim pronome
German
a qualquer hora advérbio
German
a ele pronome
German
a quem pronome
German
a noite toda advérbio
a favor preposição
German