Como se fala "a ele" em alemão

PT

"a ele" em alemão

volume_up
a ele {pron. m}
DE
PT

a ele {pronome masculino}

volume_up
a ele (também: o, nele)
volume_up
ihn {pron. m} (Akk von er)
Porventura, pertence-vos o sexo masculino e a Ele o feminino?
Ist denn für euch das, was männlich ist, und für Ihn das, was weiblich ist, bestimmt?
Quem poderá interceder junto a Ele, sem a Sua anuência?
Nicht überkommt Ihn Schlummer und nicht Schlaf.
Porventura, a Mensagem foi revelada só a ele, dentre nós
Ist die Ermahnung wirklich gerade auf ihn aus unserer Mitte herabgesandt worden?
a ele (também: lhe)
E de nada valerá a intercessão junto a Ele, senão a daquele a quem for permitida.
Auch nützt bei Ihm die Fürsprache nicht, außer wenn Er es jemandem erlaubt.
Até a Ele ascendem as puras palavras eas nobres ações.
Zu Ihm steigt das gefällige Wort, und die gute Tat läßt Er (zu sich) aufsteigen.
Aqueles que, quando os aflige uma desgraça, dizem: Somos de Deus e a Ele retornaremos -
Die, wenn ein Unglück sie trifft, sagen: »Wir gehören Gott, und wir kehren zu Ihm zurück.

Exemplos de uso para "a ele" em alemão

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo.

PortuguesePor isso mesmo, concordo sinceramente com a proposta que ele acabou de comentar.
Deshalb stimme ich dem Vorschlag, den er soeben erläutert hat, vorbehaltlos zu.
PortugueseComo outros oradores observaram já, ele está a ser apreciado num momento asado.
Wie meine Vorredner bereits angemerkt haben, wird er zur rechten Zeit behandelt.
PortugueseForam muitos os deputados que aplaudiram quando ele criticou a política actual.
Viele Abgeordnete spendeten Beifall, als er die derzeitige Politik kritisierte.
PortugueseA Comissão espera que ele sirva de modelo para outros fabricantes de cigarros.
Die Kommission hofft, dass sie weiteren Zigarettenherstellern als Modell dient.
PortugueseFelicitou o senhor deputado von Wogau, e associo-me a ele nessas felicitações.
Er beglückwünschte Herrn von Wogau, und ich schließe mich den Glückwünschen an.
PortugueseO que ele passou a dizer foi que partilha dos objectivos do relatório Tomlinson.
Des weiteren gab er an, daß die Ziele des Berichts Tomlinson auch die seinen seien.
PortugueseEle não pode revelar nada a seu respeito, porque ele próprio não se conhece.
Überhaupt, er kann nichts von sich preis geben, weil selbst er sich nicht kennt.
PortugueseComo pouquíssimos deles a conhecessem, ele se ofereceu: “Posso cantar para vocês?”.
Als ob er ahnte, dass das Stück nur wenigen bekannt war, bot er an, es zu singen.
PortugueseCerca de seis meses depois ele propôs a estrutura da alfa-hélice para as proteínas.
Etwa sechs Monate zuvor stellte er die spiralförmige Struktur für Proteine vor.
PortugueseEle continua a oferecer uma clara alternativa à proposta híbrida da Comissão.
Er bietet noch immer eine klare Alternative zu dem hybriden Kommissionsvorschlag.
PortugueseNoutras circunstâncias, seria ele a liderar este debate por parte do Grupo PSE.
Anderenfalls hätte er in dieser Aussprache das Wort für die PSE-Fraktion ergriffen.
PortugueseSerá que ele abordou a situação dos refugiados kosovares com o Presidente Kostunica?
Hat er mit Herrn Kostunica über die Situation der Kosovo-Flüchtlinge gesprochen?
PortugueseQuanto maior o monitor, normalmente maior é a resolução a que ele oferece suporte.
Je größer der Monitor, desto höher ist gewöhnlich auch die unterstützte Auflösung.
PortugueseA par disso, ele é chefe da unidade de planeamento de política e de alerta precoce.
Überdies ist er für die Strategieplanungs- und Frühwarneinheit verantwortlich.
PortugueseQuando este pergunta a Odisseu como ele se chama, ele responde: "Meu nome é Ninguém".
Wenn er Odysseus fragt, wie er heißt, antwortet dieser: "Mein Name ist Niemand".
PortugueseEle abaixou a maçaneta mais uma vez, como se isso pudesse mudar alguma coisa.
Noch einmal drückte er die Klinke herunter, als könnte das irgendetwas ändern.
PortugueseVamos continuar a trabalhar por ele, embora em circunstâncias muito diferentes.
Wir werden weiter daran arbeiten, wenngleich unter ganz unterschiedlichen Umständen.
PortugueseE de nada valerá a intercessão junto a Ele, senão a daquele a quem for permitida.
Auch nützt bei Ihm die Fürsprache nicht, außer wenn Er es jemandem erlaubt.
PortugueseEle esteve a falar sobre essa espantosa criança australopiteca de três anos, Selam.
Er sprach über dieses erstaunliche 3 Jahre alte Australopithecus Kind, Selam.
PortugueseQuando você abre o arquivo, o programa associado a ele é aberto automaticamente.
Beim Öffnen einer Datei wird automatisch das zugehörige Programm geöffnet.

Traduções parecidas para a ele em Alemão

ele pronome
German
a artigo
German
a pronome
German
a preposição
German
a que pronome
a que advérbio
German
a partir daí advérbio
German
a mim pronome
German
a qualquer hora advérbio
German
a quem pronome
German
a noite toda advérbio
a favor preposição
German
a partir de hoje advérbio
German
a qual pronome
German
a princípio advérbio
German
a qualquer momento advérbio
German