Como se fala "a disposição" em alemão

PT

"a disposição" em alemão

volume_up
a disposição {adv.}
PT

a disposição {advérbio}

volume_up
a disposição (também: à disposição)
Também estão à disposição os instrumentos necessários para uma orquestra sinfônica.
Außerdem stehen die für ein Symphonieorchester notwendigen Instrumente zur Verfügung.
Só assim será possível pôr à disposição do consumidor um vasto leque de ofertas.
Nur so kann dem Konsumenten ein breites Angebot zur Verfügung gestellt werden.
Esta lista será colocada à disposição dos outros Estados-Membros e da Comissão.
Diese Liste wird den Mitgliedstaaten und der Kommission zur Verfügung gestellt.

Exemplos de uso para "a disposição" em alemão

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo.

PortugueseSó assim será possível pôr à disposição do consumidor um vasto leque de ofertas.
Nur so kann dem Konsumenten ein breites Angebot zur Verfügung gestellt werden.
PortugueseEsta lista será colocada à disposição dos outros Estados-Membros e da Comissão.
Diese Liste wird den Mitgliedstaaten und der Kommission zur Verfügung gestellt.
PortugueseTenho comigo, Senhor Presidente, a lista das alterações que ponho à sua disposição.
Eine Liste der Änderungsanträge, Herr Präsident, stelle ich Ihnen zur Verfügung.
PortugueseAs associações nacionais terão, assim, um pouco mais de bilhetes à sua disposição.
Auf diese Weise ständen den nationalen Verbänden etwas mehr Karten zur Verfügung.
PortugueseA Comissão já pôs à disposição do capital de risco um certo número de coisas.
Die Kommission hat für das Risikokapital bereits einiges zur Verfügung gestellt.
PortugueseOs países da União têm à sua disposição enormes recursos a nível da investigação.
Die Mitgliedstaaten der EU verfügen über ein beachtliches Forschungspotential.
PortugueseOs instrumentos legais à nossa disposição terão de ser adaptados à nova realidade.
Die verfügbaren rechtlichen Instrumente müssen der neuen Realität angepaßt werden.
PortugueseA disposição do material na página acaba substituindo as antigas formas poéticas.
Die Anordnung des Materials auf der Seite ersetzt dabei die alten poetischen Formen.
PortugueseAlém disso, a directiva inclui uma disposição relativa à imitação de mercadorias.
Eine weitere in die Richtlinie aufgenommene Bestimmung betrifft Imitationen.
PortuguesePara poder intervir, temos de ter à nossa disposição mapas geo-referenciados.
Um handlungsfähig zu sein, benötigen wir eine raumbezogene kartografische Erfassung.
PortugueseEstes discursos estão à disposição de todos os colegas que desejarem consultá-los.
Diese Reden stehen allen Kollegen, die sie einsehen möchten, zur Verfügung.
PortugueseNo orçamento, temos também à disposição o instrumento da reserva negativa.
Wir haben im Haushalt auch das Instrument der negativen Reserve zur Verfügung.
PortugueseTambém estão à disposição os instrumentos necessários para uma orquestra sinfônica.
Außerdem stehen die für ein Symphonieorchester notwendigen Instrumente zur Verfügung.
PortugueseEm certos casos, isso poderá implicar colocar um intérprete à sua disposição.
In bestimmten Fällen bedeutet dies, ihnen einen Dolmetscher zur Verfügung zu stellen.
PortugueseÉ um documento público, à disposição na Biblioteca Pública de Gibraltar.
Das ist ein in der Gibraltar Public Library erhältliches öffentliches Dokument.
PortugueseResultam, sim, da insuficiência dos meios postos à disposição do serviço público de saúde.
Sie sind die Folge unzureichender Mittel für den öffentlichen Gesundheitssektor.
PortugueseOs nossos agradecimentos ao senhor comissário Kinnock por ter estado à nossa disposição.
Wir danken Herrn Kommissar Kinnock, daß er uns Rede und Antwort gestanden hat.
PortugueseCerca de meia dúzia de cópias desse documento estão já à disposição junto do Presidente.
Jetzt ist etwa ein halbes Dutzend Exemplare davon beim Präsidenten erhältlich.
PortugueseA UE tem recursos políticos, económicos e diplomáticos à sua disposição.
Ihr stehen politische, wirtschaftliche und diplomatische Mittel zur Verfügung.
PortuguesePara essas ocasiões, foi-me colocada à disposição uma viatura de serviço.
Für solche Gelegenheiten habe ich einen Dienstwagen zur Verfügung gestellt bekommen.

Traduções parecidas para a disposição em Alemão

a artigo
German
a pronome
German
a preposição
German
disposição substantivo
a que pronome
a partir daí advérbio
German
a mim pronome
German
a qualquer hora advérbio
German
a ele pronome
German
a quem pronome
German